Vive la France: летопись Ренессанса

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 » L'est » Впереди флота - Джамиля. Остров Тенедос, май 1572 года


Впереди флота - Джамиля. Остров Тенедос, май 1572 года

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

Действующие лица:

0

2

Корабль под флагом Венецианской Республики, под крылатым львом святого Марка, держал курс к острову Тенедос. Земля эта уже почти сотню лет находилась под пятой Порты.

Направлялись на территорию когда-то спорную ради переговоров о многострадальном Кипре.

И уж точно здесь не прозвучала бы фраза «женщина на борту - к беде», ибо на сей раз немалый расчёт венецианцы делали именно на женщину.

Мона Камилла Аримондо, внучка знаменитого книгопечатника Альдо Мануцио, о котором мы несомненно много расскажем ниже, стояла сейчас на палубе и прикрыв глаза от солнца тонкой ладонью, всматривалась вперёд, туда, где должна была показаться долгожданная полоска суши. Второй рукой придерживала шляпу, которая так и норовила слететь от свежего юго-западного ветра, как бы хорошо ни была приколота. Несколько каштановых прядей тоже норовили проявить строптивый нрав и высвободившись из причёски то свивались в кольцо подле шеи, то попадали на нежную щеку, с которой она пыталась их досадливо убрать.

- Мона, нам идти ещё около двух часов. Вам куда комфортнее будет отдохнуть это время в каюте.

Молодая женщина обернулась.

- А, сеньор капитан! Я благодарю вас за заботу, только знаете что, я отдыхаю так уже несколько дней подряд и рискую забыть, как переставлять ноги для прямохождения, а мне этот навык ещё пригодится, - усмехнулась пассажирка, затем не выдержала и рассмеялась тем звонким, живым и искренним смехом, какой бывает только в двадцать лет.

- Скажите, - светло-карие глаза сузились и загорелись золотистыми искрами, - а это правда, что у вас есть уникальная вещь, зрительная трубка по чертежу Леонардо, что собрал какой-то умелец? Выпуклые стёкла, которые увеличивают изображение. Исправляют несовершенство человеческого глаза. Откуда слухи - не скажу, птичка на хвосте принесла. Так правда? Покажите! Вы ведь не откажете мне в такой маленькой просьбе? - красноречивый взгляд, обезоруживающая улыбка и тон хорошенькой женщины, которая отлично знает о своём обаянии и не привыкла к отказам.

- Я хочу посмотреть. Через неё уже будет видно землю?

Спустя четверть часа она стояла рядом с впередсмотрящим (какое нарушение!) и жадно вглядывалась в полоску на горизонте, предварительно как следует повертев чудо техники в руках.

Мы сказали, что венецианцы делали на молодую госпожу Аримондо ставки. И не напрасно. Османским Тенедосом, куда держала путь делегация, ныне управлял… ее родной брат. В прошлом - Антонио Мануцио, ныне - Хасан-паша. Каприз судьбы. Венецианский юноша, когда-то подающий большие надежды для католического мира, ныне зрелый муж, давно снявший крест и исповедающий другого Бога, а теперь награждённый за службу вражеской державе наместничеством.

Что вы знаете о том, что такое «находиться меж двух огней»? Дёшево стоит чувство, которое зависит от условий, даже столь серьезных. Жизнь жестока и неоднозначна, случается, что люди меняют религию и державу. Однако ещё никому не удавалось заменить кровь в жилах. А Камилла была не из тех, кто продает собственную кровь. Она любила брата до и не намерена была менять своего отношения после. Между мертвым братом и братом другой религии она без колебаний выбрала бы жизнь. Если же кто-то ожидал от нее, что она станет стыдиться и отводить взгляд, то ожидания не оправдались. Мона несла себя так же гордо, как всегда и упаси Господь кому-то, кто чем-то недоволен, попасться ей на язык.

Она не видела брата с самого Лепанто. Определённо, ад это не бездна с кипящими серой котлами. Ад - это когда ты пытаешься объяснить Богу в слёзной молитве, что никак не можешь просить победы для христианского оружия, ибо если османский флот будет уничтожен, значит почти нет шансов для того, кого успели оплакать и снова обрести. Если же Лига потерпит поражение, то всю Венецию и далеко не ее одну наполнит вой матерей, жен и сестёр.

На сей раз Бог сжалился. Теперь муж, военный инженер, жил на верфях, восстанавливая поредевшие запасы галер. Жил в буквальном смысле этого слова, ибо тайны конструкции недурно охраняли и всех, кто имел дело с чертежами, не выпускали за пределы верфей.

Стоит ли говорить, что сеньора не воспользовалась случаем и охотно ответила согласием, когда ее попросили стать частью делегации переговорщиков. Почти неотличимая от лета южная весна для судоходства благоприятна, лучше некуда. И вот она на борту, ожидает встречи, оставила в Венеции маленькую дочь на попечение нянек и родни, с неизмеримым трудом оторвавшись и пообещав гостинцы.

+3

3

Турецкая флотилия под командованием молодого адмирала Орхана-реиса вышла из порта острова Тенедос чтобы торжественно встретить венецианское дипломатическое посольство. Попутный ветер ударил кулаком в белые парадные паруса, надул их, впереди флота белым лебедем расправила крылья галера Аль-Джамиля, принадлежавшая хазинеджи Алжира, бейлербея острова Тенедос Улучу Хасану Венециано-паше, уроженцу Венеции из знатной и прославленной семьи Мануциев-римлян и носившего в крещении имя Антонио Мануцио. Не только высшие люди империи рождены под крестом пророка Исы. Многие другие достойные, по доброй воле, хотя, чаще всего, насильно, принявшие ислам, поднялись из низов благодаря удивительной способности их повелителя, Сулеймана Хан Хазрет Лери, халифа и десятого султана Османской империи, подбирать себе помощников.

Обычная история. В те времена прославленный пират Драгут-реис обнаглел настолько, что не боялся ходить прямо у берегов Италии, занимаясь охотой за рабами. Антонио приковали к веслу, и он вращал его несколько лет, пока не понял, что никто его не выкупит, не спасет и возле этого весла он непременно сдохнет поскольку галерных рабов не продают, слишком дорога мускульная сила двигающая османский флот. Такая перспектива его не радовала и юноша, подобно многим своим товарищам по несчастью, сказал то, что правоверные не уставали предлагать всем пленникам: "Нет Бога, кроме Аллаха..."

Его освободили, он начал свою путь на галере Улуча Али-паши. Сначала рулевым, затем штурманом, потом капитаном. Взлет его был стремительным, словно судьба расстелила перед ним роскошный персидский ковер. Он стал доверенным лицом Улуча Али, саат-реисом (заместителем адмирала) и хазинеджи (казначеем Алжира) и бейлербеем острова Тенедос. Между бейлербеем Алжира и его хазинеджи уже легкими трещенками наметились противоречия: Улуч Али опасается широко расставленных паучьих сетей Хасана, а тот, в свою очередь, завидует более успешной карьере калабрийца.

А сети бывшего Антонио Мануцио поистине широки. Его влиятельная и тесно спаянная родственной любовью, родственной преданностью и кровным родством семья в Венеции широко распахнула объятья своему оплаканному, потерянному и вновь обретенному Антонио, Тонио, Тонино. Им не было дела до его ренегатства. Они бы не раздумывая убили и умерли за него. А в настоящее время сенат услужливо добивается расположения и без того влиятельных магнатов Мануцио дабы получить через них расположение хазинеджи в переговорах по Кипру, в свою очередь Мануцио щедро снабжают дорогого Антонио информацией для поддержания его влияния в Стамбуле.

Аль Джамиля, военный трофей Хасана-паши, отбитая у венецианцев галера Капитана, устремилась вперед, зарываясь носом в волны, встяхиваясь и отдуваясь, соленая морская пена омывала бронзовую крылатую богиню с лукавым прелестным лицом, далеким от античной классики и являющимся стилизованным портретом сестры бейлербея моны Камиллы Аримонди.
Улуч Хасан Венециано-паша, красивый брюнет с тонкими чертами несколько хищного и умного лица, стоял на капитанском мостике плечом к плечу с адмиралом Орханом-реисом и из-под под козырька ладони всматривался вдаль. Одежда его представляла собой элегантную и дерзкую смесь османской и европейской моды: штаны-чулки с разрезными пышными шароварами ниже колен, парчовый дублет  и плащ-табар, подхваченный спереди поясом и свободно свисающий сзади. На голове кожаная шапочка с подогнутыми к тулье полями.

На горизонте поднялись косые белоснежные треугольные паруса венецианской флотилии – ветер был им не встречный.  И на переднем было нашито цветное распятие, под ним три герба: папы римского, католического [Испанского.] короля и Венецианской республики. Гербы соединены были цепью. Обозначало это крепкий, нерушимый боевой союз трех государств против неверных, против сарацин, мавров, арабов, турок.
Лицо Венециано –паши вспыхнуло сдержанной радостью, сердце на миг замерло, ухнуло и пошло отсчитывать частые удары о грудную клетку: крепче цепей была привязанность Антонио Мануцио к своей знаменитой семье, но самой большой любовью и гордостью для него была его сестра Камилла Мануцио-Аримонди, Прекрасная Альдина, как её поэтически зовут в Венеции, лучшее творение Дома Альдов, будто её создал вдохновенный гений рода: красивая утонченная интеллектуалка, изысканное творение древней римской династии. Сестра, девочка, бежавшая к нему по утренней холодной росе в атласных туфельках, когда он, загорелый и загрубевший в корсарстве через пять лет с замершим сердцем переступил порог родного дома под фамильным гербом. Она бежала к нему протягивая руки и плача, повзрослевшая и ещё больше похорошевшая, и для неё он живой был важней его ренегатства. Да моя же ты малышка!

- Отсалютуйте, - не оглядываясь приказал бейлербей капитану
Грянула холостым выстрелом куршейная пушка "Аль-Джамили" и рамбат, богато украшенный резными позолоченными фигурами голых греческих богинь, сатиров и тритонов, заволокло черным дымом.

-

Рамбат – носовая надстройка галеры, где размещалась артиллерийская батарея.

Отредактировано Хасан Венециано (2022-06-10 11:57:34)

+3

4

Белые паруса летящей навстречу галеры и впрямь походили на торжествующе трепещущие лебединые крылья. Лебедь - птица райски красивая и изящная, но отнюдь не милая. Птица властная, своевольная, нетерпеливая и не сносящая ни малейшего посягательства на своё. Атаковать может в любой миг, когда посчитает нужным и несдобровать тому, кто попадет под раскинутые мощные крылья и сильный клюв. И мало кто из людей способен на такую верность.

Лебедь по-гречески Кикн. В семействе Альдов все говорят по-гречески. Кикн, сын Посейдона, нанес смертельную обиду собственному сыну. Через годы осознал, приплыл сюда вымолить прощение за то, как был слеп. Сын Тенесс, царь этого острова, так и не простил его. С берега перерубил топором швартовы, не дал отцу оправдаться, так был оскорблен.

Однако сейчас этот лебединый белый - символ великой радости, жизни и надежды. А Тенедос имеет второе название, османцы назвали его Бозджаада, "Серый остров", брат в письмах писал, что здешняя дымка по утрам напоминает серебристую прозрачную вуаль. Должно быть красиво.

Как это похоже на Антонио! Он не остался бы ждать на берегу. Вышел, да не одним кораблем. Впрочем, и венецианцы, разумеется, не отправили сюда одинокое уязвимое судно. Флагманы и с той и с другой стороны горделиво двигались с сопровождением.

Неожиданный гром пушечного выстрела не только не испугал, но даже не заставил Камиллу инстинктивно вздрогнуть. Любой житель Венеции относится к подобному как к простому колокольному звону, если заранее не обещано приближения чужого флота.

- Что такое, мне показалось или у вас тень промелькнула на лице, капитан? – удержаться от вопроса с легкой, едва уловимой долей насмешки было трудно, - Это просто приветствие. Больше доверия. Мой брат прекрасно воспитан и вы ведь хорошо понимаете, что я живой щит, - губы сестры саат-реиса сложились в свойственную ей одной усмешку. Лицо сияло.

В клубах черного дыма где-то там, на носу, по мере приближения ярким пятном стала вырисовываться фигура. Молодые глаза видят зорко, очертания постепенно становились всё четче, так что стоявшего уже можно было узнать. Брат, его горделивая осанка. И еще кто-то подле него.

Короткий радостный вскрик, вскинутая в приветствии рука с белоснежным батистовым платком.

Отредактировано Камилла Мануцио (2022-06-10 15:08:07)

+3

5

Орхан с детства любил море. Любил его шелест и рокот под окном своего стамбульского дома, любил крики чаек, любил йодистый запах водорослей. Но лишь связав с морем судьбу, пашазаде понял, что на самом деле оно значило для него. Он жил им, он был его рабом и господином. Каждый день как в первый раз он вдыхал соленый ветер. Ради мелких морских брызг на лице, ради того, чтобы чувствовать палубу в качку увереннее, чем твёрдую землю, поистине стоит жить. Вот и сейчас, когда он стоял рядом с Венециано пашой, его ноздри раздувались, как у охотника, а глаза горели предвкушением нового дня… и не только. Ибо день и впрямь обещал быть занятным.

Дым Лепанто рассеялся не так давно. Память ещё слишком была свежа. И хотя османы всегда держат лицо и горазды бросать горделивые фразы об обрубленной бороде против отхваченной руки, потерю двухсот с лишком кораблей назвать триумфом может только полный идиот. И если десять тысяч гребцов - немусульман - неприятно, но ожидаемо, то столько потерь в рядах сыновей Аллаха из узкого морского круга это история личная. Такое не забывают и не спускают. Нынче молодой адмирал, встречая с бейлербеем венецианское посольство, держал голову высоко как никогда.

Зря панталоне надеются на уступки. Тогда Лига смогла из бухты выйти только на чужих гребцах. А сейчас шли на Базджааду с козырями в рукаве, с мыслями о том, что они разбили противника, только здесь их ожидает добрый сюрприз. За трофейной Джамилей (хороший укол их самолюбию) следовали новые, с иголочки османские суда. Плоды пота и крови, круглосуточного адского труда. Остальные выстроились в бухте под поднятыми парусами и вооруженной до зубов командой на борту. Так что основную картину гостям предстоит ещё лицезреть. Да добавить к этому талантливых флотоводцев, какими бесспорно были Улуч и его правая рука - Гасан... Сын Мехмета-реиса делал то, что сделал бы всякий разумный человек: перенимал опыт и навык, тем более что оба смогли подняться и достичь столько, изначально не имея в мусульманском мире ничего. Орхан знал, что в числе посольства - родная сестра саат-реиса. Любимая сестра, что немаловажно.

Интересное дело: так уж сложились обстоятельства, что старший пашазаде никогда не видел эту особу. Слышать - слышал. Слышал много. Что красива, что учёна, как Михри-хатун, только та дочь кадия и внучка суфия, а эта из семейства книгоиздателей. И такая же вольнодумка. И, помнится,  удивился, узнав некоторые подробности, даже решил, что брат, знакомый с нею лично, преувеличивает. В отличие от Селима, дипломата, мотавшегося с юности по Европам, реис мыслил как истинный османец. Чтобы женщина так свободно посещала и Стамбул и острова и даже Тунис?..

Что же, сегодня будет двойное развлечение. Пугануть панталоне и посмотреть, что это за женщина, которую, наверняка сильно преувеличивая, воспевают как звезду на венецианском небосводе.

Горделивый, статный, в темно-красном субуне, подпоясанном шитым золотом кушаком, Орхан-бей являл собой истинный образец портийского шика. Зоркие глаза молодого османца наконец позволили ему рассмотреть на палубе венецианской галеры изящную женскую фигуру.

Орхан-бей все больше убеждался по мере приближения судна, что пассажирка явно молода, изящна и весьма вероятно и впрямь хороша собой. Какая-то девица, видимо, компаньонка. Пресловутая особа отходит от морской болезни наверняка.

Впрочем, не время было разглядывать женщин. Корабли шли на сближение и Орхан поспешил заняться настоящим делом.

- Правый борт! - зычно крикнул он по-турецки, привычно наблюдая, как гребцы правого борта резво заработали вёслами. В то время как их товарищи по несчастью, сидящие слева, уложили весла вдоль борта. Галера пошла на разворот...

- Весла убрать! - коротко скомандовал реис, как только его корабль встал паралельно венецианскому, - спускайте мост! - велел он, уверенный, что с простого трапа панталоне посыплются в море, как горох из прохудившегося мешка.

Светлые глаза на загорелом лице старшего пашазаде насмешливо щурились, а губы скривились в иронической усмешке. О да, европейцу хорошо известен османский абордажный мост.

- Эй, господа венецианцы, не опасайтесь, это не нападение, это для вашего удобства, - нахально-почтительно и задорно  выкрикнул молодой адмирал на языке Данте, не скрывая лёгкого пренебрежения к столпившимся на палубе почтенным мужам Венецианской республики.

Отредактировано Орхан-бей (2022-06-15 22:56:29)

+3

6

Венецианский флагман с трепещущим штандартом в обличье крылатого льва приближался. Уже были слышны барабанная дробь, мелодия флейты и команды комитов, задававшие ритм гребцам, хлопки весел о волны и скрип уключин. На абордажной площадке столпились пестрые нарядные фигуры и впереди всех стройная женщина, взмахнувшая платком. Хасан сложил рупором ладони и крикнул:

- Эвоэ! – ликующий крик внутренней свободы античной Греции на празднованиях в честь бога вина Диониса, ставший из-за своей яркой мелодичности звуковым сигналом греческих рыбаков и такой родной в семье Мануциев, для которых античный греческий, считай, второй родной язык.

У Венециано-паши перехватило дыхание. Сколько дней ожиданий и сомнений: а приедет ли сестра? Не помешают ли ей обстоятельства? И вот, она здесь. Да моя ж ты девочка! Моя дорогая, дорогая Камилла! Если бы Хасан отстреливался от всего мира из пушки, она бы стояла с ним рядом плечом к плечу и с невозмутимым видом поджигала бы фитиль. Это важно, господа, когда весь твой прошлый мир считает тебя ренегатом, а для своей сестры ты по прежнему дорогой Антонио! Это очень, очень важно!

Камилла вернула ему Венецию, друзей детства, заставила все прошлое окружение вновь уважать его, или, по крайней мере, не сметь вести себя неуважительно. Она была и осталась надежной как скала и беспечно-веселой как морская пена.

По приказу Орхана-реиса галеры встали бок о бок, был перекинут абордажный мост, Хасан Венециано перебежал по пружинящим под его шагами доскам, бросился к сеньоре Аримонди и подхватил под коленки, взволнованную, розовую от радостного возбуждения, с выбившимися от ветра из прически темными прядями, приподнял и глядя снизу-вверх в сияющие блестящие глаза выдохнул:

- Ками, ты? Приехала? Да моя же дорогая! Как я тебе рад! Как я рад! Я так по всем вам соскучился.

Покачал сестру как в детстве на руках раз-другой-третий, осторожно, галеру прилично покачивало, поставил на палубу и обратился к венецианской делегации:

- Господа, для меня большая честь приветствовать столь высокое собрание и большое удовольствие принять вас на моем скромном острове. И право же, вам будет оказан прием не тот, который оказал аргонавтам король бебриков Амик.  Прошу извинить мне непосредственное чувство радости от встречи с моной Аримонди, моей сестрой. Право, господа, нам приходится преодолевать океан, чтобы увидеться с родными.

- Сеньор Барбаро, – склоненная голова, ладонь прижата к груди, –сеньор Франциск, ваш отец сеньор Маркантонио ждет вас в моем доме со слезами радости, он в добром здравии (бедняжка Франческо, тебя просто меняют в заложники на папочку, ну какой из тебя дипломат в восемнадцать лет!) Сеньор Бадуела, сеньор Тьеполо –тот же жест приветствия –господа послы, я счастлив приветствовать вас. Прошу следовать за нашей флотилией в порт, комендант поможет вам устроиться в крепости, затем жду вас всех у себя на парадный обед. Позвольте вам представить адмирала нашей флотилии Орхана-реиса. Под защитой его эскадры вы в полной безопасности. Он один из альбатросов Улуча Али-паши, совершивших прорыв правого фланга Священной Лиги.

Орхан-эфенди, позвольте вам представить мою сестру, мону Камиллу Аримонди. Или вы уже познакомились в Венеции? Ваш брат Селим-бей имел удовольствие представить вас нашей Прекрасной Альдине?

-

Бебрики — воинственный народ, которым правил Амик, сын бога Посейдона. Аргонавты на пути в Колхиду высаживались на берег страны бебриков (в Вифинии)

Отредактировано Хасан Венециано (2022-06-17 18:07:11)

+2

7

- Эвоэ, - ответный клич через сложенные ладони. Клич, напоённый жизнелюбием и протяжный, как у морской птицы, только по мелодичности противоположный, как скрип телеги против звонкого серебряного колокола. (В пользу женщины, конечно, а не чайки, которая бывает благозвучна аки осёл. Хотя если спросить мужа строптивой жены, условного Сократа, насколько мил голос его Ксантиппы, когда та не в духе... Спорно, спорно). 
 
Мост, начавший своё медленное движение с изрядным скрипом, как и полагается столь громоздкой конструкции, невольно притянул к себе молчаливые взоры всей команды на палубе, не только пассажиров. Смотрели не отрываясь и на сам мост, на смертоносный шип на его конце, который подобно крюку на жале пчелы связывает атакующее судно с атакованым накрепко. Не уйти и не оторваться. Ювелирная работа - опустить в мирных целях, без повреждений. Вряд ли кто-то не ощутил, как под рубахой по хребту пробежали мурашки. Внушительное зрелище.   
 
Венецианцы не используют боевые трапы, те, что римляне времен Пунических войн назвали бы "корвус", "ворон". Они таранят противника обитым металлом острым носом и по задранному наверх клюву ломятся на чужое судно. Попав в руки османов, бывшая "Капитана" одну из своих мачт навсегда отдала под прикрепленную абордажную конструкцию, основательную и с перилами.   
 
Молчаливую паузу разорвал еще один звонкий крик, причем сопровождаемый серебристым смехом. Сеньора, кажется, единственная, кто готов был шутить и сейчас. Ну да, не удержалась. 
 
- Поспешай медленно! - взмахом руки указывая на деревянную конструкцию, выкрикнула давний девиз Мануциев, чуть поддразнивая брата. Старик Альд имел ввиду основательность издательского дела, а его правнучка знала, что Антонио с его нравом всегда передвигается скорее бегом, а море субстанция подвижная. Поспел бы за ногами. 
 
Вначале было Слово. И слово было от Бога. И слово было Бог. Когда люди наконец уже выяснят для себя, бесценны слова или всё же не имеют никакого значения, мир станет иным. Для переговорщиков слова это единственный инструмент, заменяющий меч. Для любящих или безумцев - журчание реки. Звуки, которые ласкают слух, если любишь этот голос. Во всяком случае, приветственные всегда сливаются в один сладостный водопадный шум.   
 
Брат говорил что-то, а мона не слышала, она просто прижималась щекой к грубой щеке и ерошила жёсткие волосы на затылке. 
 
- Тонино, Тонино...

Смотрела в расширившиеся от света и волнения зрачки, ловила смягчившийся в моменте взгляд, находясь где-то в воздухе, успела по-сестрински провести кончиками пальцев по первым морщинам на высоком лбу и в углах губ. Выглядит благополучным. Во всяком случае, на первый взгляд.

Оказавшись на земле, то бишь на палубе, то бишь ощутив под ногами твердь, исконно женским грациозным движением расправила юбки, ибо те приподнялись, обнажая точёные лодыжки в белых чулках, и призвала к порядку чуть растрепавшиеся волосы.

Взяла брата под руку. После первой радости встречи продолжала наслаждаться нахлынувшей на неё волной защищённости, как в детстве, когда прячешься под одеяло и подтыкаешь его со всех сторон. Такие чувства вызывал у неё человек, который на многих наводил ужас.

Брат Селима-бея? Альдина обернулась в сторону реиса. Живой взгляд тёмных глаз безо всякого стеснения скользнул по высокой фигуре молодого турецкого капитана, стоявшего в нескольких шагах и тактично ожидавшего, от сапог до лица, снизу вверх. Похожи с Селимом как море и суша. Разве только масть одинаковая.

Правда, не сказать, чтобы эта родственная связь была лучшей рекомендацией, на то были личные причины.

Отредактировано Камилла Мануцио (2022-06-19 13:29:22)

+3

8

Юный Франческо наблюдал за всем действом широко распахнутым взглядом.

Когда галеры только сближались, он в свою очередь тоже пытался высмотреть. Отца. До рези в глазах. Чем ближе сходились суда, тем меньше была надежда и вот уже окончательно погасла. Вздохнул про себя.

- Отец все же не молод, напряжённо трудится и ему нелегко лишний раз выходить в море. Ничего. Нужно учиться ждать. Терпение - величайшая добродетель. Так всегда говорили учителя.

Не рассчитывая уже разглядеть фигуру родителя, юноша решил полностью отдаться другим вопросам и пустил в работу все пять чувств.

Как венецианец, он прекрасно знал галеры республики, как вчерашний мальчишка с мальчишеским удовольствием и пристрастием наблюдал их ежегодно во время церемонии венчания дожа с Адриатикой. Отличал, может, и не каждую из флота, тот слишком большой, но несколько десятков по именам знал точно и знал их капитанов. Он был сыном своего времени, хорошо понимал, что такое боевой трофей, а только видеть «Капитану» под чужим флагом своими глазами оказалось поразительно неприятно. Вполне в телесном смысле, до сведенной челюсти. Тут он понял на своей шкуре, что такое работа дипломата. Это же почти как священник: убить в себе человека, смотреть на ситуацию только глазами посредника.

- Вернусь - расскажу об этом духовнику, согласится ли он с таким сравнением? Дерзко, может быть, но я же только восхищаюсь. Это так сложно, что почти невозможно. Может, он поделится со мной, как это удается ему?

Франческо никогда не видел своими глазами этих портийцев, среди которых трудится на благо Венеции отец. Точнее, видел, конечно, и в традиционных одеждах, и мог наблюдать за их манерами, и слышал их гортанный язык, но только на венецианской территории, а это совсем не то же самое. Здесь всё по-другому.

Сейчас он смотрел на этого высокого человека, родного брата моны Камиллы, и пытался проделать фокус, которым любой дипломат должен владеть в совершенстве: разгадать, прочитать его по лицу, голосу, жестам хоть отчасти.

Вспомнился давешний разговор с сеньорой. Во время долгого пути они много времени провели вместе. Болтали, играли на лютне, пели на два голоса, да и просто посидеть на подушках у ее ног, пока она читает, для Франческо было блаженством. Обычные отношения юнца, всегда влюбленного, просто потому что таковы его годы, и красивой молодой дамы. Мы бы сказали, что ещё и учёной. Но в такие годы это не вызывает такого восхищения, как длинные ресницы и красивая талия.

Так вот, как-то, когда они остались вдвоем, он в своей юношеской незамутненности и запальчивости задал вопрос, который не стал бы задавать мужчина старше.

-  Как вы это пережили? Знать, что ваш брат, римлянин и венецианец, теперь хладнокровно топит христианские корабли... И не перестали любить его?

Тут случилось страшное. Он увидел, что глаза моны Камиллы заблестели от влаги.

- О, простите меня, простите! Я осёл, бестактный глупец. Я не хотел вам причинить боль, забудьте, - в ужасе юноша покрыл руки собеседницы поцелуями. Та улыбнулась.

- Нет. Я вам скажу. Вам полезно будет знать. Вера и кровь не имеют никакого значения, Франческо. Это только масло, которое подливают в огонь, чтобы укрепить волю. Огню все равно, что пожирать. Считайте циничным, но подумайте. Война не прекращается с тех пор, как Каин повздорил с Авелем и убил его. С тех пор люди воюют и будут продолжать воевать, пока им есть что делить. Это отправная точка. Одна породившая евина утроба, одно адамово семя. Один Бог, которого в лицо видели их родители, уж куда ближе. Кого это остановило? Ни вера, ни кровь для войны не имеют значения. Только цвет знамени, за которое ты стоишь. Не одной ли веры были троянцы и ахейцы? Ни одной ли крови - гвельфы и гибеллины? Люди поднимают меч против тех, кто поднимает меч против них. Таковы правила. Или подставляют грудь и сознательно умирают без борьбы, а удел мученика подходит не всем. Упаси вас Бог пройти то, что прошел мой брат. Ни я, ни вы не сможете этого понять. Только тот, кто прошел и выжил.

Представьте ветку дерева. Она живая, как человек. Вы видели ее зелёной и гибкой. А затем ее ломают несколько раз по всей длине, только она не засыхает и назло всем живёт. Что это? Воля к жизни. Не всем по вкусу ее плоды. Это иной разговор.

Вы мужчина, венецианец и это ваша правда. Единственная правда. Не смотрите по сторонам, просто поступайте так, как требует честь. А я женщина, от меня не требуется завтра брать меч и идти на брата. Мне легче.

Мои чувства к нашей Венеции и моему брату не сливаются в одно. Помните, наш капитан рассказывал про океанские течения. Мои чувства как океанское течение, которое видно невооружённым глазом. Они разного цвета. Они разной температуры. Они не смешаются никогда. Жизнь очень сложная. Вы это ещё почувствуете. Таков мой вам ответ.

Ну теперь Франческо сам убедился. Уши слышали от человека по ту сторону невидимой ленты впитанный с молоком кормилицы родной венецианский говор, который не спутаешь ни с каким другим. Разум же не поспевал за слухом и отчаянно барахтался в попытке понять, это что: переговоры или беседа на карнавале, где один из граждан удачно переоделся в иноземное? В реальность возвращало сопровождение урожденного Антонио Мануцио. И здесь и на бывшей «Капитане». А ещё напоминание про прорыв фланга.

Сглотнув и запрятав подальше изумление и (надо же) даже что-то похожее на лёгкую ревность, юноша расправил плечи, приподнял подбородок и ответил церемонным кивком со всей чопорной, почтительной галантностью. Обоим, рекомендателю и рекомендуемому.

- Благодарю. Я не видел отца три года и мне действительно не терпится встретиться с ним.

Святая правда. Два года назад возникла надежда, что отец будет избран дожем. Однако решили, что столь сложные отношения держав требуют присутствия в Константинополе именно человека его достоинств, так что о возвращении можно было забыть. Палаццо на Сан-Марко занял другой. Франческо помнил, как тогда рыдала и ломала руки в бессильном отчаянии и ярости мать, которая бесконечно устала от своей роли соломенной вдовы, гордой своим положением. Впервые видел ее такой. Неудивительно. Она Джустиниани, а в Константинополе до сих пор помнят имя прадеда Джованни, героя обороны. Молодой генерал дрался как лев, воодушевлял как итальянцев, так и греков, стоявших плечом к плечу, и умер от раны в грудь уже на Хиосе. Смогли прорваться сквозь турок и на галере вывезти. Не оправился.

Отредактировано Тень (2022-06-17 22:19:28)

+2

9

Орхан, рожденный в Стамбуле и привыкший, что и жена, и сестра, а тем более сестра младшая при прилюдном разговоре не поднимают на мужчину глаз, с искренним и живейшим при этом изумлением наблюдал сцену родственной встречи саат-реиса. Молодой реис побывал и в Венеции, и во Флоренции, так что имел представление о темпераменте и семейственности жителей Аппенинского полуострова. Тесно общаясь с Венециано-пашой, разумеется, знал, что тот, не в последнюю очередь благодаря сестре, успел примириться с семьей и частенько гостил у них. Но даже обогащенный этими знаниями, он сейчас смотрел во все глаза, как паша, закрытый, подобно плотно сомкнутой раковине, обычно суровый, как северные скалы, нежно нянчит венецианскую мадонну. Не праздное любопытство зеваки, нет. Живой интерес к обычаям иноземцев тесно сплелся с умением подмечать слабые места как у соперников, так и у соратников. Теперь очевидно: у Хасана этой ахилесовой пятой явно была его сестра. Сам Орхан, хотя и хорошо понимал братские чувства саат-реиса, но прилюдно не изменил бы привитой ему с раннего детства холодной выдержке, принятой при султанском дворе. Конечно, и дворец падишаха и любой османский корабль это истинный Вавилон многоязычия, и все же.

- О Аллах, воистину многообразны созданные Тобою народы и их обычаи.

В морском ли, в пешем ли строю сперва ты заслуживаешь авторитет, а затем авторитет работает на тебя. И как велик авторитет паши среди команды, чтобы он с внутренней свободой и не задумываясь позволял себе подобные искренние жесты.

Последний факт пашазаде также отметил для себя, вместе с тем продолжая исподволь разглядывать Альдину. Молодой адмирал видел много женщин: красивых, юных, ярких. Видел венецианок, и не из последних дам города на воде, флорентиек, гречанок, венгерок, сербиянок, как-то прихватил корабль с плывущей на нем испанкой и был женат на чистокровной османке. Однако ни разу до сего мгновения не видел женщины столь... волнующей. Он не сразу смог рассмотреть ее как следует, ибо паша, разумеется, шагнул вперед, так что реис естественным образом оказался позади. Потому обрамленное каштановыми волосами смеющееся лицо мелькало, как солнечный луч через листву. То отворачивалось, то утыкалось в плечо Венециано. Однако во всем облике было то, что выделило ее из числа прочих. То ли раскованность обращения, то ли отвага, без сомнения присущая той, что рискует отправляться с посольством в стан врага. 

Мысленно ругнул своего братца, что не соизволил раньше познакомить его с сестрой Венециано-паши, в удачное для этого время. Верно, приезжала она и в Стамбул и на острова, но всякий раз так складывались обстоятельства, что реис был в море или же отсутствовал по каким-либо иным причинам.

В крайний визит в Республику, на венецианские берега, Селим вновь ее упоминал.

- Красотка дуется на меня, - рассказывал тогда брат, - вернее, не так. Зная ее гордый нрав, уверен, она в ярости. Я не предупредил ее о диверсии на верфях. Ее муж поцарапался. Однако она столь самоуверенна, что решила, будто я стану рисковать. Что шепнул одному, уже вышло из-под твоего контроля. Этот Аримонди - помесь лисы и волка с чертежами в голове, он несомненно ещё пригодится, тем более если Всевышний решил, что ему нужно дальше жить. И какое-то время от семейства идут отговорки, так что давеча я у них не был.

Насчёт Аримонди Селим прав, Орхан и сам видел пронырливого дельца, сметливого и не упускающего своей выгоды.

- Интересно, - скользнул османец взглядом по туго затянутой талиии фемины, - был бы этот Аримонди большой потерей для неё?

И если белая пена юбок слегка его ослепила, то оценивающий взор отрезвил. Углы губ чуть дрогнули в полуулыбке. С выдержкой, привычной моряку, он спокойно ждал, пока взгляд карих глаз достигнет лица.

Прижав руку к сердцу и чуть склонив голову, реис учтиво произнёс:

- Покамест не имел такого счастья. В мой крайний приезд сеньора, кажется, была в отъезде.

Скрытый текст

С братом согласовано

Отредактировано Орхан-бей (2022-06-20 20:05:45)

+2

10

Хасан-паша отстранился, чтобы вглядеться в лицо сестры. Усталость отметила тенями карие блестящие глаза с черными ресницами, очертила скулы, но алебастровая кожа оставалась нежной и свежей, счастливая улыбка приподнимала уголки румяных губ, густые локоны были тщательно завиты и уложены в аккуратную прическу. Радостно оживленная и от этого ещё более прелестная, сестра являла собой воплощение цветущей здоровей молодости и непосредственной радости. Похоже, у неё все неплохо, хотя тревог и забот хватает. А у какой матери семейства их не хватает? Тем более для прагматично-деятельной представительницы дома Альдов, где вдохновенное творчество идет рука об руку с материальным и общественным успехом.

- Была в отъезде? Ну и где же ты была, Ками? Дай отгадаю. У дядюшки Паоло в Риме, дабы быть посредницей Гименея и способствовать браку нашего красавца кузена Альда с одной прелестной девушкой. Так? Видишь этот мост? Слона выдержит. А кто его проектировал, узнаешь, жена инженера? Правильно, наш кузен Ливио. Специально к твоему прибытию. У него, как у твоего Фабио талант механика. Сеньор Селесте ждет не дождется тебя и занят приготовлением твоих покоев «потому что никто лучше меня вкусы кузины не знает, и ты, Антонио, тоже». Сейчас он учиняет переполох среди служанок и поваров. Давай, держи меня за шею, дорогая. Оп! – бейлербей подхватил сестру на руки – до скорой встречи, господа послы. Встретимся за обедом. Мое почтение, сеньор Барбаро. Господин капитан, держите курс за нашей флотилией. Я похищаю у вас сеньору Аримонди и мы с Орханом-эфенди с вами ненадолго прощаемся.

Ступив на абордажный мост с молодой сеньорой на руках, саат-реис торжественно произнес:

- О владыка морей Посейдон, прими от меня эту искупительную жертву! Отдаю тебе самое дорогое! – и рассмеялся, – не, это я не отдам и богу, не бойся, моя Литеретта (буковка)! А как ты меня просила, когда была маленькой: Тонино, забрось меня на колонну святого Марка, забрось на колонну, а не то я буду плакать! Ну я же тебя не забросил.

Аккуратно перешел мост с дрогой ношей, так же бережно поставил сестру на палубу и спросил:

- Ну, пока несут щербет, и мы, наконец, покинули общество венецианских аристократов, обрушь на меня вести о нашей семье, дорогая сестра. Как наш дядя Паоло? А кузен Альд? Они благополучны? А самое главное, как моя маленькая племянница Альдина-младшая и как себя чувствует твой Фабио?
Зятя Фабио сеньор Антонио любил искренне. Сначала не принимал выбор сестры. Гордая и своевольная Прекрасная Альдина, имея для выбора  десятки соискателей её руки, предпочла этого и настояла на своем. И не посчиталась ни с мнением брата, ни с неудовольствием опекунов дядюшек. Нет, сеньор Аримонди был хорош собой, не беден, из достойной семьи. Но ведь были и более блистательные претенденты, ещё более богатые, более знатные. Но брак оказался благополучный, Фабио и Камилла являли собой энергичную, дружную и красивую пару, прагматично и трудолюбиво добивающиеся фамильного успеха, Фабио был хорошим верным мужем и сумасшедше нежным папочкой, экс-Антонио нашел в зяте умного и образованного собеседника и искренне, по-родственному к нему привязался.

Отредактировано Хасан Венециано (2022-06-21 18:48:08)

+2

11

Аттракцион «приведи себя в божеский вид на корабле» это особый вид искусства.

Мы далеки от мысли, что по мнению нашего уважаемого читателя путешествие на гребном судне несколько столетий назад напоминало круиз. Однако всё же пригласим его совершить в воображении маленький вояж на борт и представить, как чувствовала себя там женщина, привыкшая к удобству.

На галере кают нет. Для капитана, офицеров и знатных гостей их заменяют этакие подобия палаток. Однако в отличие от военного палаточного лагеря, который разбивают в чистом поле, здесь внутри просторно примерно как в ласточкином гнезде, места хватает лишь для постели и сундука.  Сменить платье задача не из лёгких, локтями задеваешь. Каждый дюйм палубы на вес золота, чтобы разместить там самое необходимое.

Сильные ветры, которые, кажется, готовы снести палатку за борт. Пугающие звуки, будто на галере поселилась добрая сотня привидений, которые давно ни с кем не общались, накопили жалоб по самое горло и теперь готовы выть неделю подряд, просто чтобы разделить с кем-то тяжесть своей участи.

Время суток - понятие очень условное. Уснуть, конечно, можно  и должно. Если договоришься с ветром, чтобы он был попутным и галера вместо вёсел шла на парусах. Потому ты либо не смыкаешь глаз от порта до порта, либо забываешься сном в любое время, когда десятки весел перестают скрипеть и стучать, а надсмотрщик - оглушительно задавать ритм. Чтобы было понятнее, вскользь заметим: ошибиться гребцам, сбиться с ритма, сломать своё весло - значит равновесие потерять, борта низкие, этак недолго и затонуть. Так что где вёсла - там ритмичные крики и ритм барабана. Поспи, попробуй.

Благо, морская болезнь не мучила молодую женщину слишком сильно, Бог не наказал ее высокой чувствительностью к качке.

Ещё сложнее с водой. Перегружать судно лишним грузом невозможно,   а май выдался жарким. От соленой  морской воды, если использовать лишь ее и не смывать, нежную кожу сеньоры  стянуло бы и начало саднить. Так что на середине пути, когда шли мимо отважной Керкиры, в прошлом году отразившей очередную османскую атаку, не швартуясь, приняли на борт с лёгкого судёнышка  несколько бочек пресной воды взамен уже истраченных. И сейчас от нее пахло чистой женской кожей и любимыми духами. Великое достижение. Но она не собиралась сходить на берег, пропитанная корабельными ароматами.

Ещё Альдину несколько раз укусили муравьи. Пребольно.

А теперь попробуйте в таких условиях выглядеть боттичелиевской Симонеттой. Впрочем,  нежные щеки моны были тронуты румянцем радостного волнения, глаза блестели, даже если под ними и можно было рассмотреть голубоватые тени усталости. Двадцать с небольшим лет, бесспорно, лучшее украшение для женщины.

- Вкусы? Да я сейчас буду счастлива четырём недвижимым стенам и постели шире чем твоя рука. И да, ещё мне нужно на день личное озеро. Большое. Пресное, - на всякий случай уточнила она и хотела ещё что-то добавить в том же духе, но угроза требовала немедленного комментария.

- Ах так? В жертву? Что за коварство! Не выйдет, брат, дельфин подхватит меня и вынесет из волн, как Ариона, а ты не узнаешь никаких новостей. Ну, на худой конец, я приглянусь Посейдону и сяду подле него на морской трон. Не худшая доля, во всяком случае, это мгновенно решит многие неурядицы в моей жизни. Гляди, гляди, видишь?

Она протянула руку, второй рукой продолжая обвивать шею брата. Целая стая острых дельфиньих плавников кружила совсем близко от судна, то и дело выпрыгивая. Готовились сопровождать корабль и оглашали морские просторы своими трескучими звучными трелями.

- Как Фабио? Чувствует себя достаточно хорошо, чтобы вернуться к службе. Очень добрые вести. И теперь, вылечив его, я как и прежде смирно нахожусь на правах метресс-ан-титр, в законных супругах у твоего зятя сеньора Верфь. Это если на европейский манер. Ну или, если угодно, первая жена - верфь, я же на положении младшей и смиренно подчиняюсь ее порядкам, вслух именуя дражайшей сестрицей, а внутри тихо ненавидя, - с горьковатой усмешкой и затаенным вздохом поведала мона, -  Время распределено почти справедливо: моя обычная доля от мужа - дай Бог одна десятая. Служит на благо Венеции и нашей семьи, а я мудрая супруга. В общем, все благополучно, как и должно быть. Наш с верфью общий Аримонди велел кланяться тебе.

Кивнула и улыбнулась в ответ на приветствия выстроившейся команды «Джамили».

- Щербет будет очень кстати, благодарю, братец. Паоло подумывает в обозримом будущем вернуться в Венецию, для папства он сделал всё, что мог, и даже больше, да и здоровье нужно поберечь. Вот только окончательно уладит в Риме дела. Я действительно была там не так давно и уговаривала его. Потом тебе подробнее расскажу.

Кузен-красавчик Альдино наслаждается жизнью, что совсем не мешает ему успешно и всласть заниматься наукой, он ухитряется совмещать. Пусть насладится вволю, вернётся отец, дай ему Господь долгих лет, и заранее начнет готовить его к принятию дел. Издательство должно обрести достойного влалельца. Впрочем, скоро его отвлекут, по крайней мере на медовый месяц. Эта флорентийская малютка Франческа Джунти, с которой его сговорили - пригожая и совсем неглупа. Помолвка была премилой, Альдино выглядел этаким журавлем, чуть не в своей тарелке, как всякий жених, который будто смотрит на всю сутолоку со стороны, а не как центральная фигура. Это презабавно наблюдать. Союз, я надеюсь, будет успешным, крепким и счастливым.

Дочь... - лицо молодой женщины вспыхнуло тихой радостью, - Лукреция Августа очень выросла, глаза наши, подбородок как у отца.  Уже складывает из букв слоги. Смышленая и капризная, такой возраст. Очень трудно отпускала меня в этот раз. Я даже грешным делом подумала впервые о том, чтобы несмотря ни на что взять ее с собой, но в последний момент одумалась. Нельзя подвергать ребенка испытаниям и рискам.

У нее потемнели волосы. Будет брюнеткой. Вот, посмотри. А была светлоголовой.

Открыла висящий на шее небольшой изящный медальон. Внутри под стеклом была свернута в кольцо мягкая прядь, чуть светлее ее собственных волос. На второй створке - детское лицо с внимательным взглядом и ямками на щеках.

Рука нырнула в кошель, пристегнутый цепочкой к поясу и достала оттуда шкатулку размером с крупный грецкий орех.

- У меня для тебя есть одна безделица. Открой потом, совсем без посторонних глаз. Здесь похожий медальон, я заказала миниатюру, я и Лукреция, и во второй половине две наши пряди, пока цвет ещё можно отличить. Пусть будет тебе оберегом.

Вот тебе новости, - подытожила Альдина, мягко увлекая брата туда, где менее малолюдно, - а теперь я хочу услышать и о тебе. Оставь судно на откуп своему реису, который так недурно болтает по-итальянски, чтобы отвешивать шуточки, - быстрый взгляд через плечо, - и идём, поговорим. На обеде будет не до того, а до вечера долго.

Отредактировано Камилла Мануцио (2022-06-22 15:01:12)

+2

12

- Такая добыча вполне достойна, было ради чего опускать абордажный, - ухмыльнулся про себя Орхан. Реис с нескрываемым удовлетворением наблюдал, как венецианцы остаются на своём судне, как подсказывало чутье, слегка ошарашенные. Развернув широкие плечи, вскинув голову, в привычной для себя манере, старший сын Мехмета ступил на мост следом будто с боем прикрывал паше спину.

- Поднять мост, - звучно бросил он, вновь ступая сапогом на свою вотчину.

Любой капитан сказочно богат: для хозяина замка, который вот так же отделяет своё мостом, граница владений это лишь рукотворная каменная стена да выкопанный ров. Как мелко, если сравнить с морской бесконечностью.

Скрипя, будто вздыхая, мост занял прежнее положение.

- А ну, поприветствуем госпожу как следует, почему мы с пашой слышим тишину? - прогремел он, - одеревенели вы что ли или глотки жалеете? Для кого бережете? Эй!

Обратился ко всей этой разношёрстной, разномастной, разноцветной и, признаться, очень экзотичной толпе, что сгрудилась сейчас и во все глаза разглядывала залетную звонкоголосую птичку почтительно и жадно. Кто-то ее когда-то уже видел, кто-то в первый раз. Морская жизнь непредсказуема, команда частенько обновляется по разным причинам и вряд ли будет прежней через год. Разный цвет кожи, от белого до эбенового, тюрбаны, шапки, косицы с привязанными к ним побрякушками, цепи на шее с Аллах-знает-чем, на них висящим. Главное дырку проделать и хорошо. Красиво. Гремит, опять же.

Дружное, оглушительное приветствие перетекло в гюльбанк, мелодичный и ритмичный сплав воинственного клича и молитвы под пронзительное сопровождение невесть откуда-то взявшихся дудок и барабанов.

- Левый борт, следовать в порт за ведущим, - бросил молодой адмирал чавушу, чьё предназначение было доносить приказы до команды. Приказ разнесся эхом, удесятерённый железными легкими того и одновременно ветром.

Гордо реял треугольный флаг с красующейся на нем сурой «Фатиха», открывающей Книгу, как дань памяти великому Барбароссе. Хызыр ходил под таким.

Вновь заработали вёсла. «Джамиля» тронулась с места, гордо указывая пусть остальным.

+3

13

- А, что? Дельфины? Они за рыбой охотятся, а рыба вокруг кораблей косяками кружит. В море к любому плавающему бревну рыбий косяк пристает. Вот люблю я, Камилла, когда ты, сидя у меня на руках, рассуждаешь. Когда была маленькая, я бывало, уже дурею, тебя убаюкивая, хожу по всему дому и отсчитываю повороты: ещё сто раз пройду по коридору, и она уснет, а ты лежишь у меня на руках в одеяле и рассуждаешь: Тонио, а как же может взлететь лев святого Марка, у него же к попе крылья не приделаны?
И казначей Алжира осторожно поставил сестру на палубу.
Взяв из рук корабельного повара два запотевших стеклянных стакана-армуда с холодным лимонно-медовым шербетом, Хасана-паша увлек мону Аримонди под руку в тень палубного тента юта.
В этот момент Аль Джамиля плавно развернулась и взяла курс на остров, за ней последовали один за другим, разворачиваясь перед венецианской флотилией корабли Орхана-реиса, подняв пенную кильватерную волну и потомков Альда Мануцио накрыл ритмичный гортанный воинственный клич гюльбанк издаваемый османской флотилией в такт барабанам и флейтам. Хасан –паша сложил ладони рупором и присоединился к ликующему хору:
- Ой-ой-ой, ой –цок-цок-цой. Ай! Дели-дели! – и рассмеялся. Не бойся, дорогая. На острове греки совсем не так поют. Они сохранили древнее дорийское пение, ты его на Тенедосе в церкви на службе услышишь –наш дед Альд и его академики на небесах плачут от умиления. Мало что на свете есть прекрасней.
Солнце пробиваясь сквозь натянутую парусину отбрасывало ажурные тени на предусмотрительно расстеленные на полу подушки и тканные ковры.
- Устраивайся –кивнул паша на гору взбитых подушек и опустился сам на ковер – Что касается Фабио, что я могу сказать? Ками, дорогая, будь мудрой. Будь мудрой, моя родная. Твой Фабио хороший муж и хороший отец. Он трудится день и ночь день за днем на благо семьи и ему нужны от тебя уверенность и надежность. И понимание. Но я тебя тоже понимаю. Ты рядом с мужем, в нескольких шагах и разлучена с ним на месяцы. Обещаю тебе употребить все свои связи в Венеции, а они не малы, чтобы разлучить нашего Фабио с верфью, забирающей его у жены и дочери.
Приняв от Камиллы подарок –шкатулку с медальонами портретами сестры и племянницы, Хасан благоговейно поцеловал изящную вещицу и спрятал её на груди.
- А маленькая Лукреция передала мои портреты? Прошлые её рисунки у меня в бронзовых рамках на стене кабинета. Я там такой красавец!
Что касается моих дел –то они неплохи, Джами. Мой патрон Улуч Али-паша назначен капуданом-дерья османского флота. А значит, он оставляет пост бейлербея Алжира. И на этот пост он рекомендует меня. Уже написан указ. А это, считай вице-султан османского мира. Ты скоро будешь сестрой алжирского бейлербея, моя дорогая. Месяца три на то, чтобы Улучу Али сдать дела, а мне принять. За обедом я тебе его представлю. У Али-паши репутация дьявола итальянских побережий. Ты не боишься познакомиться с дьяволом, моя милая?

-

Тент юта на самой корме. Красная линия -путь к нему по верхней палубе
https://i.imgur.com/GEds1zA.png

Отредактировано Хасан Венециано (2022-06-26 05:43:18)

+1

14

А Альдина вовсе не выглядела испуганной этим диким,  разнузданным, совершенно кочевническим напевом, который, честно говоря, мог произвести  сильное впечатление даже на мужчину. Ей хватало восприимчивости, чтобы получать удовольствие во всяком случае не меньше, чем от куртуазной салонной мелодии, выхолощенной и продуманной до полутона. И ещё наслаждалась своим необычным положением. Находилась среди истинных головорезов, это она хорошо знала, но под защитой, в полной безопасности, под крылом. Пусть это крыло далеко не было белоснежным, но оно было большим, надёжным и братским.

Чувство опасности возникало ровно до той степени, чтобы  слегка будоражить кровь и изредка вызывать на коже легкие мурашки. Ощущение даже приятное, как будто ты сняла с талии тонкий пояс и ведёшь на нем тигра.

Она любила уединяться с книгой,  чтобы никто не беспокоил, могла проводить так дни напролёт, но так же любила, когда на неё смотрят. Простительно, разве нет? И сейчас ее ничто не стесняло и не смущало.

Ничто, кроме неизменного кринолина под юбками, который пришлось-таки надеть. Прибытие  делегации на остров слишком официальное событие. Конечно, вольготно устроиться не получилось, но Камилла привычным движением чуть приподняла свой жёсткий колокол, опустилась на это импровизированное ложе, а потом опустила нижний обруч, чтобы юбки схлопнулись сверху вниз, как делала дома, в Венеции, когда садилась на восточный лад. Устроилась как можно удобнее.

- Если бы всё было так легко, милый брат, - внучка Альда прикусила нижнюю губку и не сдержала вздох. На высокий чистый лоб набежало облако.

- Полагаешь, я об этом не думала? После месяца такой жизни мне это надоело и я составила себе план действий. По-твоему, Фабио захочет отказаться от любимого дела, чтобы быть пристёгнутым к моей юбке и скажет тебе спасибо? Инженерия - его большая страсть, дело жизни. Большая, чем я, - спокойно констатировала Альдина.

Бог знает, как даются такие слова красивой женщине.

- Он, безусловно, искренне рад встречам, я не отрицаю, он любит меня, но не только не сетует, он, мне кажется, доволен был бы делать ещё больше. Он сочтёт послабление дезертирством. Нет, дорогой, мне придётся быть «мудрой», - в изломе бровей, изгибе рта появилось выражение бесконечной иронии, -   мириться, бесконечно терпеть и вспоминать. И надеяться, что всё как-то образуется, хотя сам видишь, к этому нет ровно никаких предпосылок. Такова жизнь.

В детстве всё было ясно и просто, не то что теперь. Не будем о грустном, брат, сегодня радостный день.

Камилла сделала глоток щербета. Как хорошо! Сладкая, но не приторная, прохладная жидкость показалась пересохшему от волнения и майского тепла нёбу нектаром. Приложила грушевидный стакан к  щеке, заметно зарозовевшей. Видимо, тема эта сильно задевала женское самолюбие, так что поспешила ее сменить.

- В этот раз Лукреция нарисовала корабли, целую флотилию. Я много чего привезла, тебе понравится, всё в сундуках, там, - она указала подбородком в сторону союзной флотилии.

Новость о бейлербействе  вспыхнула улыбкой торжества на розовых губах.

- Мои поздравления к твоим ногам, Тонино, - отсалютовала кубком, - Удержи то, что теперь получаешь и приумножь. Что же касается дьявола… Его боятся люди тёмные. Во всех книгах написано, что его отличает большое обаяние. Я не прочь и горю любопытством, тем более, что он калабриец.

Рука в тонкой перчатке из буранского кружева грациозным движением поправила легкую шляпу с вуалью, которую с удовольствием сняла бы, если бы не десяток булавок. Иначе улетит за борт, ищи-свищи.

Отредактировано Камилла Мануцио (2022-06-29 13:36:18)

+2

15

- Будем считать, что тебе не повезло, Джами. Твой муж - талантливый человек. С добродетельной посредственностью все было бы если не лучше, то чаще. Хотя и скучновато, - рассмеялся Венециано-паша, – добродетельный и заурядный отец семейства надежен, но зануден. А наш Фабио – он же талантлив, Джами. Поэтому да, его ум занят созиданием. В те периоды, когда он не вспыльчив. А вспыльчив он всегда. Помнишь, как он поставил на уши всю Венецию, когда оскорбили супругу греко-католического священника мону Катерину? Разъяренные базилиане чуть не взяли штурмом дворец дожа под руководством сеньора Аримонди и Фабио клятвенно пообещал вывесить на воротах собора святого Марка список всех любовниц епископов Венецианской Епархии, дабы было неповадно оскорблять честную жену служителя божьего. И напечатать листовки и разбросать их по улицам города. С ним нелегко, моя дорогая. Но с добропорядочным супругом тебе было бы не интересно.

Кроме того, я люблю ваш дом, люблю Фабио и маленькую Альдину. Люблю, как вы перекликаетесь, как два попугайчика-неразлучника, стоит одному из вас потерять другого из вида: один выйдет в библиотеку или на кухню, второй начинает журчать: Ками, Ками, Ками ты где?  Фабиано, Биано, Фаби, ты где? Я тут, я тут… Вы ж минуту не можете друг друга не видеть.

Ой, Джами, у вас такой вкусный хлеб! На закваске. И пахнет хмелем. Вот хочется ломать его, макать в твой соус, который я не знаю из чего ты делаешь и есть, и есть лепешку за лепешкой, пока весь соус не вымакаешь. Я знать не хочу, какие волшебные снадобья ты в него добавляешь, но вкусней ничего в мире нет. И в доме пахнет книгами, хмелем и кто-его-знает чем таким терпко-пряным… смирной от лампады возле иконостаса. И иконостас блестит серебром и бронзой... Ну вот где я, старый бродяга, буду душу греть, если это все разрушится? Не, я так не выживу. Мне гавань нужна, как всякому морскому разбойнику. Где тихо, где любовь и уют, где шпалерные розы во дворе и маленькая Альдина бежит ко мне навстречу, протягивая руки, как ты десять лет назад… Я без этого не выживу, Джами. Оставь мне свой очаг, чтобы я как бродячий пес возле него грелся.

И Хасан-паша провел рукой от лба до подбородка, словно стирая тревогу и заботу, карие яркие глаза весело блеснули:

- Ты, католичка, поздравляешь меня с бейлербейством? Ах, Джами, Джами. Брат у тебя вероотступник, муж у тебя схизматик. Одна ты для нас, грешников,  спасительный маяк и хранительница в католическом мире.
Да, за обедом ты познакомишься с капуданом-дерья, демоном итальянских побережий. Но поверь, он лучше своей репутации в отличие от меня.

Отредактировано Хасан Венециано (2022-06-30 14:08:32)

+1

16

- Защищай гениальных безумцев, брат, без них человечеству конец, всё великое создали они.

Камилла улыбнулась и повела плечом. Зачем оспаривать очевидное?

- А только не забывай, что в воплощении таланта нужна мера, или гений сознательно кладёт себя на алтарь, - возразила молодая женщина, - об этом забыл Микеланджело и почти ослеп от ядовитой краски и горячего воска, они капали ему в глаза, пока лежал на спине и писал. Когда я недавно ездила в Рим, меня в качестве исключения провели помолиться в Сикстинскую капеллу, где проходят конклавы. Я видела Рай наяву. Безумно красиво. Думаю, эту красоту мало кто из женщин лицезрел, кроме Лукреции и прекрасной Фарнезе. По пальцам, во всяком случае, можно пересчитать. Смотришь на росписи и как дышать забываешь, но колоссальная работа обернулась для мастера потерей и сильно укоротила ему жизнь. Ты это прекрасно знаешь. И ещё. Прометей похитил для людей божественный огонь. Только он страшно поплатился. Как долго он мучился, пока Геракл его не спас? Я, конечно, понимала, за кого шла, но я выбирала Фабио, а не одинокие ночи и пустой дом. Так что пусть наш Прометей находит равновесие. У меня в мыслях нет держать мужчину у своей юбки. Пусть всласть воплощает свои таланты там, где нельзя находиться от заката до рассвета и можно быть с семьей хоть в церковные праздники. Для этого совсем не обязательно жертвовать своей гениальностью и становиться занудной посредственностью.

Отступник и схизматик. И не поспоришь. В таком случае, это комплимент мне, раз известно, что Бог посылает каждому по способностям. Что поделать, вы мой тяжкий крест, настоящее иго, - мона Аримонди испустила глубокий вздох, подавив хохот, но смеясь карими глазами и вздрагивая дугами бровей, - тем более, что одного я на свою беду выбрала собственноручно и потому вроде бы не имею права роптать.

- Катерина? Она часто приходит к нам в дом, знаешь. Они выехали из Венеции, но довольно недалеко, где поспокойнее, и она от случая к случаю навещает по делам город с рыбацкими судами. Мы ей всегда рады. Эта женщина ведь кормилица твоего зятя, - напомнила она брату, - то бишь причисляет Цинетту к своим внукам. И каждый раз очень смешно и искренне поражается, что Младшая болтает с ней по-гречески. Поражается громко, с рукоплесканиями и восклицаниями, поминанием агиоса Николаоса и агиоса Спиридона Тримифонтоса, с тисканьем, с пощипыванием кое-чьих щек с риском отщипнуть щеки напрочь раньше, чем сами сойдут, и с прицокиванием.

А дочь никак не возьмёт в толк, за что ее хвалят. Она-то понимает, что хитрит, просто облегчает себе разговор, потому как по-итальянски эта мелкая лиса говорит не то что хуже, просто чуть медленнее. Здесь же ей не приходится думать. Все катеринины особые словечки и поговорки она слышала от отца, давно намотала на ус, так что не просто не переспрашивает, а бойко на них отвечает. Да ещё за словом в карман не лезет и норовит проявить характер, так что добрая Катерина хохочет до слёз и икоты. Приходится после разговоров с ребенком отпаивать ее вином. После бокальчика матушка начинает вспоминать и здесь уж только держись, потому раньше чем на следующее утро мы обычно ее не выпускаем. Главное ненароком не похвалить при ней наше, северное. Ты же понимаешь, брат, оно по мнению матушки не идёт ни в какое сравнение с домашним греческим, даже совсем молодым, особенно под ее пирог с ещё более молодым солёным сыром.

Флотилия двигалась в направлении порта. Всё ближе и чётче вырисовывались очертания каменистых берегов и можно уже было разглядеть кряжистый силуэт старого замка-форпоста, который не разрушили перед несколькими десятилетиями необитаемого состояния Тенедоса.

Камилла, она же на османский лад Джамиля, продолжала говорить о самых простых, естественных вещах, которые на земле обсуждаются ежедневно, рутинно в стоящих на суше домах с зажженным огнём, за закрытыми дверьми, накрытам столом. И эти речи звучали здесь так же странно и неуместно, как свадебное пение на редуте, на котором сегодня тихо и мирно, но сегодня не сегодня-завтра он будет исполнять свою изначальную роль. Здесь, среди бьющих в нос острых запахов дёгтя, скипидара и воска вперемешку с благовониями, зажигала в закопченной душе брата звёзды, одну за другой, как вечером зажигает фонарщик. Плела тонкую нить как Арахна и протягивала, как Ариадна, чтобы он мог держаться за нее и во тьме не терял связи со светом, увлажняла пересохшие, запекшиеся от невыносимой духовной жажды губы, протирала душевные раны чистой тряпицей, пропитанной целительным маслом и бальзамом. Оживляла, как оживляет весна засыхающую ветку. Словом, исполняла второе основное предназначение женщины: будила то, что не должно засыпать окончательно, пока ты именуешься человеком.

Эпизод завершен

Отредактировано Камилла Мануцио (2022-07-02 12:31:47)

+1


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 » L'est » Впереди флота - Джамиля. Остров Тенедос, май 1572 года