Vive la France: летопись Ренессанса

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 » L'est » О том, как птенчики выпархивают из гнезда. Чанаккале-Тенедос, май 1572


О том, как птенчики выпархивают из гнезда. Чанаккале-Тенедос, май 1572

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Действующие лица: Фарид, Ясмин-хатун и др.

0

2

В мае над санджаком Карасы пронзительно-синее летнее небо, как и надо всей Анатолией. Весна стремительно переходит в лето. Только разве позволяют постоянные губернаторские заботы насладиться этим благословенным временем? Однако в этом году май выдался для санджакбея Джафера-паши радостным: приехала из Стамбула семья.

Невестка Айла - жена любимого внука Селима - с детьми. А с ней - двое младших внуков. Ясмин и Фарид.

Айла погостила несколько дней и отбыла дальше, на остров Тенедос, где проходили переговоры между турками и христианской стороной. Уехала к мужу.

Просились с нею и двое младших. Шехназ-хатун была непреклонна. Ни дочери, ни младшему сыну нечего делать на Тенедосе. Фарид скрывал за сыновьим почтением сильнейшую досаду на материнскую опеку. Как любой юноша, он бредил свободой. Любое ограничение заставляло дыбиться шерсть на холке, будто у волчонка. А еще вызывало в глазах такой блеск, который точно не сулил родителям спокойствие. Доводы, что он - взрослый мужчина, не действовали. Так что Фарид хотел ехать хотя бы для того, чтобы ехать. Дело принципа.

Ясмин же пришлось столкнуться с новым испытанием: она уже несколько месяцев не видела того, ради кого билось ее сердце. И вот теперь она знала, что адъютант Килыча вместе с пашой будет на переговорах, что их разделяют каких-то жалких три с небольшим часа хода морем. А матушка строго запретила думать о поездке и сказала, что девушке это вовсе ни к чему. Не отпустила даже с Айлой и детьми.

Обоим удалось уговорить твердую волей родительницу лишь на то, чтобы проводить невестку и племянников от Манисы до Карасы, а там навестить деда и в сопровождении кортежа из надежных слуг отправиться обратно.

Нужно ли говорить, что после отъезда Айлы они провели у деда они ровно один день? На следующее же утро брат и сестра отправились на раннюю конную прогулку на рассвете, затем ускользнули от бдительных глаз зевающих сопровождающих и направились прямиком в порт. Чуть недоезжая, спешились, шепота в чуткие уши и мягкого шлепка по крупу разумным животинкам было достаточно: те сами вернулись домой.

Фарид накануне вечером договорился с капитаном грузовой фелуки и передал задаток. Сумма не такая уж большая, поскольку плыть недалеко, но вполне достаточная, чтобы на борт приняли двоих пассажиров, которые не желают дожидаться переправы.

+1

3

Рассвет даже не успел окрасить горизонт первыми лучами. Небо едва-едва посветлело, ночные тени рассеялись, когда к почти пустому ещё причалу подошли двое. Ответственные рыбаки уже вышли на утренний лов, команды стоявших на якоре суден, которым не было нужды выходить рано, использовали шанс и досыпали. Подошли двое, сказали мы. То были юноши, явно совсем ещё молодые. Один чуть повыше, с гордой посадкой головы, кареглазый, с тонкой полоской не отросших ещё усов над красиво очерченными губами и легким пушком на дерзком подбородке. Судя по платью - сын лавочника, хотя, возможно, и довольно обеспеченного, а разворот плеч, хоть еще пока и недостаточно широких для мужчины, выдавал в нем уверенный и упрямый нрав. Второй, видимо, принадлежал к пустынному народу и был приверженцем традиций, так как его лицо было укрыто на берберский манер. Но даже несмотря на это по осанке, росту (он был на полголовы ниже), по походке, недостаточно размашистой для мужчины, по хрупкому юношескому сложению можно было понять, что он ровесник своего спутника. Хоть свободная длинная рубаха-галабея скрывала его фигуру, а плечи укутывал плащ, спасая от вечерней прохлады, от нее оставалось ощущение юношеской гибкости. Время от времени они переговаривались, как близкие товарищи, каковыми, похоже, и были. Двое спутников уверенно направились к фелуке, на которой, в отличие от остальных, уже кипела жизнь. Судно явно намеревалось вскоре отойти.

- Капудан, - негромко окликнул капитана юноша с открытым лицом, - мы пришли, как и договаривались. Вот вам ваше обещанное, возьмите вторую часть платы.

- Поднимайтесь на борт, - кивнул капитан, - через полчаса отойдем. А покамест вы сможете устроиться в каюте. Али, проводи и оставь им свечу. Да не вздумайте спросонья задремать при свете, раз поднялись с темнотой. С огнем будьте осторожны. На судне имеются бочки с порохом.

Отредактировано Мастер (2024-04-07 11:12:58)

+1

4

Юный бербер внимательно проследил взглядом за проводником. Два этих больших глаза выделялись над прикрывавшим лицо платком своим необычным цветом. Впрочем, как известно, этот древний таинственный пустынный народ чаще всего светлоглаз, кроме тех случаев, когда кровь разбавлена арабом.
Судно было небольшое, мужских широких шагов двадцать пять от носа до кормы. А те остро и дерзко круглились, устремляясь кверху, как концы турецкого полумесяца. Матрос, как ему и было приказано, проводил обоих к каюте. Сказать по чести, одно название. Каюта, как и всегда на низкопольных судах, тем более таких легких, похожа была на кибитку, какую устраивают на своих гондолах венецианцы. Обтянута плотной тканью, а вход завешан дешевыми, но яркими и толстыми коврами.

Такие хорошо поглощают звук, однако переговариваться все же лучше шепотом.

Когда ковер опустился, путники вздохнули с явным облегчением. Тусклое пламя освещало помещение размером с половину ореховой скорлупы, где капитан мог отдохнуть. На полу лежал широкий матрас, набитый конским волосом. Тот из молодых людей, что был пониже ростом, опустился на это простое и колючее ложе, сел, подогнув под себя колени, и убрал, наконец, с лица платок. Теперь стало очевидно, для чего этот платок был нужен: юный бербер, как оказалось, имел весьма миловидное девичье личико.

Читатель уже догадался, что это была младшая дочь Мехмета-паши, а ее спутником был брат, Фарид. Ясмин сняла с плеч плащ.

- Дедушка, конечно, будет слегка раздосадован нашей проделкой, но что делать. У нас не было выхода. Во всяком случае, он не станет волноваться, раз мы оставили записку. Я сама ее вложила в его настольную книгу, в Мукаддиму ибн Хальдуна, так чтобы край был виден.

Отредактировано Ясмин-хатун (2024-04-11 00:04:10)

+2

5

- Братья, возможно, тоже побранят нас за самовольство, - вздохнул Фарид, тряхнул головой и досадливо сдвинул брови, - но их гнев не будет сильным и быстро остынет. В целом они будут рады нас видеть. А матушка поймет, наконец, что у меня есть собственный расчет на свою жизнь. И хоть я люблю их и почтителен к ней и к отцу, как велит вера, я хороший сын, но я уже взрослый мужчина и сам распоряжаюсь собой. А как старший брат, я имею полное право сопровождать тебя куда угодно. И уж тем более так недалеко.

Он тоже снял с плеч свой плащ, обнажил голову, чтобы было удобнее, и уселся рядом с сестрой. Провел ладонью по примятым волосам. Снял с пояса флягу с водой.

- Пить хочешь?

Они тихо болтали обо всем, что не успели обсудить, а затем, убаюканные после бессонной ночи морской качкой, задремали, притулившись спинами к стене и склонив головы на плечи друг другу.

Разбудили молодого человека солнечные лучи, которые били в глаза из-за приподнятого ковра. На пороге стоял капитан.

- Почти прибыли, - хмыкнул он, глядя, как его пассажир сонно протирает глаза кулаками, - Спутник твой уж давно на палубе, смотрит, как мы к Бозджааде подходим.

+1

6

Галера Бостанджи, приписанная к порту Чанаккале, держала курс на остров Бозджаада с грузом пороха для островного гарнизона. Миновав Дарданеллы, галера вышла в открытое море. Ветер был попутный, и Бостанджи  без усилий скользила по синим эгейским волнам, выжимая шесть с половиной узлов на прямых парусах. Барабан смолк, гребцы убрали руки с весел, лишь загребные сидели, выпрямив спины, в ожидании команды надсмотрщиков, когда на горизонте покажется остров.

Все гребца санджакского флота Карасы вольные – зона побережная, на работу в местный флот местные идут охотно, да они и по природе своей потомственные прирожденные моряки. Кандалов их руки и ноги не знали, а плетки, порой, спина отведывала. Но не часто -вольные все же.

Комит-надсмотрщик над гребцами, помощник капитана Якир-эфенди, греко-мусульманин, поглядывал на горизонт, ожидая, когда покажется ломаный буро-зеленый контур Бозджаады и зубчатые стены крепости, чтобы отдать команду гребцам взять курс на остров. Якир-эфенди являл собой яркий и типичный образец уроженца здешних мест. Внушительный, средних лет, успевший обзавестись к этим годам ощутимым тугим брюшком, с нитями седины в роскошных черных усах под крючковатым внушительным носом и чуть выпяченной красной полной нижней губой. Не смотря на будничный день, одежда являла собой смесь небрежности и щегольства - холщовая рубаха, сафьяновые тисненные сапоги, широкий шитый   кушак, серебряные серьги-кольца с рубинами.

Внимание Якира-эфенди привлек юный пассажир-бербер, невысокий, тонкий, закутанный в холстинковую джелабию, вглядывавшийся у борта в морской горизонт. Шаловливый ветер складками трепещущей одежды очерчивал подростковую гибкую грацию юной фигуры, лицо было прикрыто на берберский манер краем синей чалмы, но судя по нежной чистой белизне незагоревшей кожи, ярким голубым как Босфор глазам под пушистыми ресницами, юноша был совсем молод и хорош собой.

Якир-эфенди глянул раз, глянул два – товар хорош, и сердце его пустило сладкую слюну. Комит разгладыл роскошные янычарские усы, крякнул, крадущейся походкой подошел к пассажиру и поинтересовался:

- Смотрите, когда будет крепость, дорогой эфенди? Уже недалеко -и аккуратненько взял собеседника под тонкий локоть, склонился, вдохнув запах нежной кожи и жасмина и зашептал в розовое прозрачное как морская раковина ушко – Мой прекрасный эфеб, вы покорили сердце бедного моряка, даже скрыв половину своего прелестного личика. Если вы ускользнете от вашего ревнивого любовника-турка, и навестите мой дом на Бозджааде, я вас уверяю, что таких жемчугов на ваши пальчики, ушки и шейку, и таких тканей, как бы не был щедр ваш покровитель -такого он вам дать не сможет, сердце моей груди и огонь моих чресел. И да, как вас зовут, синеглазый красавец?

Якир-эфенди приобнял грациозного юношу покрепче и прижал к своему плечу. Собственно, у старпома Бостанджи был намерение прихватить синеглазого бербера за упругую попку -но не с грубостей же подкат начинать? Якир-эфенди человек культурный.

Отредактировано Тень (2024-04-18 21:21:25)

+2

7

День приближался к своему венцу: майское солнце подходило к зениту. Под морским ветром было прохладно, но молодой пассажир в берберской рубахе и платке слишком погрузился в свои мысли, чтобы это заметить.

Палуба на фелуке молчаливостью не отличалась: точь-в-точь сварливая жена. Скрипела доска под ногой на разные голоса. Только разве такой человек, который давным-давно ходит по этой самой палубе и знает судно как свои пять пальцев, мог подойти неслышно и застать врасплох.

Мало кто любит, когда к нему подкрадываются. И юнец, понятно, ощутимо вздрогнул от такого нежданного внимания.

(Еще бы не вздрогнул. Нетронутую девушку-мусульманку касание чужих пальцев и сальный шепот шокируют сильнее, чем католичку поцелуй в губы от случайного прохожего).

Сегодня импозантному греку не повезло. Красавчик попался несговорчивый. Едва тот попытался приобнять, юный бербер вывернулся и оттолкнул его ладонями в грудь. А вскрикнуть нельзя: женский голос тут же выдаст, пришлось сдержаться. Вызвалась играть роль - так играй до конца.

- С ума ты сошел, эфенди? - пассажир сверкнул на комита глазами, - иди-ка ты прочь, поищи себе кого ещё.

Ответ был дан шепотом, который уравнивает мужское и женское в голосе.

Ясмин чувствовала, как по позвоночнику бегут крупные мурашки, щеки под платком пылали, а ноги так и норовили унести ее в каюту, под крыло к брату. Но переправу надо завершить гладко, без любых передряг на борту, а Фарид очень уж горяч. Что ж, пусть старпом благодарит Аллаха, что им с братом сейчас не нужны неприятности.

Отредактировано Ясмин-хатун (2024-04-20 17:39:49)

+1

8

Отвергнутый комит не был огорчен или растерян. Любовного опыта с прекрасными представителями обоего пола у него хватало. Во-первых, каждый объект, будь то юноша или девушка, не принимающие предложения сразу, вызывают уважение. Перед вами не проститутка какая или бачабез, продающие свои тело и ласки. А во-вторых, те, что не за деньги, те по любви, что вдохновляет. Нет, подарки само собой должны быть, ибо отношения надо украшать и поэтизировать. Но, согласитесь, чувства- будь то мимолётней роман или долгая мучительная страсть — это восхитительно.

Так что бывалый Якир-эфенди не был растерян, наоборот, он был заинтересован. Тем более молоденький бербер был явно очень приличен, очень воспитан и скромен, как юная дочь санджак-бея. Скромные воспитанные мальчики из среды бача - товар редкий как розовый жемчуг, так что Якир-эфенди был заинтригован и вдохновлен.

- Прекрасный синеглазый юноша, не бойтесь меня и не отвергайте сразу старого корсара. Я молод сердцем, хотя моя борода седая. И она вполне подходит к вашему румянцу: когда сплетают венок, к розам часто вплетают белые лилии -слыхали, мой прекрасный юноша? Не чурайтесь меня, хабиби, я ещё крепок: у чеснока белая головка, да перья зеленые. Так что мой дом под розовой черепицей под ветвями старой оливы ждет вас … завтра с утра. Вам это будет удобно? И действительно у вас такой нежный румянец, как это рисует мое воображение?

И комит, склонившись к юному берберу осторожно потянул край синего берберского платка, закрывавшего рот и подбородок юного пассажира.

Отредактировано Тень (2024-04-22 13:29:59)

+2

9

Комит оказался расторопнее, чем рассчитывала юная пассажирка. Зазевайся Ясмин слегка и ее лицо без какого-либо пушка на подбородке или над губой, по-девичьи гладкое и с женским овалом оказалось бы полностью открыто. Осталось бы только снять платок полностью, чтобы из-под него на плечи упали тщательно убранные доселе косы. Однако дочь адмирала вовремя заметила движение наглого моряка к ее покрывалу и попыталась спасти положение. Резким быстрым жестом придержала платок, холеная маленькая кисть свободной руки взметнулась и послышался трескучий звук пощечины: ощутимой, наотмашь.

- Убери руки, фасик*, бочка с нечистотами! - прошипел эфеб, - вылетишь с насиженного места, как пробка из кувшина с перекисшей бузой. А твои лилии уже только на соломенную циновку, не на букет.

«Бербер» досадливо топнул ногой.

Даже загнанный в угол суслик становится иногда тигром и может куснуть. А Ясмин перепугалась, так что ее подсознание судорожно готовилось вытаскивать на свет божий всё, что она когда-то слышала.

Только вот девушка не рассчитала, что от резкого движения свободный рукав рубахи скатится вниз и ее запястье обнажится. А на тонком запястье (высоко, чтобы не увидели чужие глаза) предательски блеснул золотой браслет. Ясмин ехала на остров, как она надеялась, сговоренной невестой. Мужчина же мусульманин не наденет золото с тех пор как Пророк назвал золотое кольцо на мужской руке «угольком ада». И хоть среди правоверных по сей день идут споры, мол, причиной запрета - трудные времена, а в периоды изобилия нет харама носить и золото и шелк, но это знак такой говорящий, что сомнений быть почти не может.

Скрытый текст

*Для мусульманина весьма сильное оскорбление - смысл «распутник или нечестивец», но на деле это вовсе не так чопорно, как звучит по-русски, а используется в куда более прикладном смысле.

Отредактировано Ясмин-хатун (2024-04-23 14:02:20)

+2

10

Левую щеку комита обожгло словно от удара наотмашь пучком крапивы от звонкой пощечины залепленной маленькой ручкой юного бербера в полную румяную щеку Якира-эфенди.

Сердце Якира-эфенди мгновенно вскипело гневом как раскаленное оливковое масло в казане, когда туда для аромата забрасывают чеснок и тимьян. Якир-эфенди являл собой причудливую смесь средиземноморской флегматичности и греческого пылкого темперамента. По натуре своей Якир-эфенди человек добродушный, если его не злить. А разозлили -не обижайтесь. В гневе он лют, как бегемот. И такой же коварный.

-Ах ты ж кафики (негодяй -греч.), маленький засранец -прошипел Якир-эфенди, повернулся всем корпусом, чтобы перехватить маленькую дерзкую ручку, как вдруг…Как вдруг холщовый широкий рукав джелабии юного беребра от резкого движения, которым он пытался удержать на лице закрывавший рот берберский платок, рукав джелабии скользнул вниз, открывая тонкую руку и на предплечье предательским солнечным светом блеснул желтый обруч золотого браслета.

- Аааа, путана – радостно прошипел старпом – вот ты кто. Ты замужняя женщина, сбежавшая с своим любовником — вот кто ты такая! Будь ты женой или честной наложницей молодого турка -стала бы ты переодеваться мужчиной и прятать лицо? Ах, ты, негодяйка, подлая прелюбодейка.

И, схватив за руку свою противницу повыше локтя, комит повысил голос:
- Капудан! Капудан! Сюда! Этот пассажир-турок под видом спутника мужчины везет свою гомену (любовницу), которую похитил у её мужа, иначе зачем ей переодеваться и прятать лицо? Сюда, капудан-эфенди!
(В Средиземноморье и на островах Эгейского моря мусульманки не закрывали лиц).

+1

11

Фарид беседовал с капитаном, однако крик с палубы заставил обоих тут же быстрым шагом выйти из каюты.

В первую секунду младший сын Мехмета-паши не поверил собственному зрению и слуху. Его сестры посмели касаться чужие руки, что уже само по себе оскорбительно. Но мало того, что его Ясмин грубо касался какой-то негодяй, удерживал ее за руку, так он ещё и орал в полный голос оскорбительную чушь. Во вторую секунду у него в глазах уже помутилось от ярости, юношеская кровь бросилась в голову, руки сами сжались в кулаки.

Да простится нам то, что слова не поспевают за стремительностью действия, ибо это не в человеческих силах. Однако наш читатель может быть уверен: все, что происходило дальше, случилось молниеносно.

Кажется, еще даже не сравнялось третьей секунды с тех пор, как Фарид отбросил отделяющую каюту от палубы завесу и увидел, что происходит, как он в пару скачков уже оказался возле парочки. Одна его рука плашмя что было сил сверху обрушилась на руку комита, которой тот посмел удерживать Ясмин. Просто потому что первым побуждением было убрать любое соприкосновение мерзавца с сестрой.

- Ах ты, собака! Назови мне хоть одну причину, чтобы не вырезать тебе твой мерзкий язык в ту же секунду, прямо здесь, на месте, и не скормить обрубок рыбам. Совсем спятил? Так это не причина. Прочь руки!

В тот же самый момент, одновременно с последними словами юношеский кулак, достаточно крепкий, нанес почтенному старпому ощутимый удар в челюсть, закрепляя и уточняя сказанное.

Поймав перепуганный взгляд сестры, Фарид резко тряхнул головой в сторону каюты, жестом приказывая ей отойти в безопасный для нее угол.

- Да что у вас на судне творится, капудан? - процедил он сквозь зубы, обращаясь к капитану и пытаясь выровнять дыхание, - Так-то здесь с достойными путешественниками? Славное обращение! А ведь мы честно внесли свою плату и никого не провоцировали. Кто смеет касаться своими руками пассажира? Кто смеет грязно оскорблять меня и мою сестру? - последние два слова он произнес возвышая голос.

Отредактировано Фарид (2024-04-29 23:29:32)

+3

12

Скандал, по законам жанра разгорался костром. В конфликт вмешался второй пассажир, молодой турок. На могучую руку Якира -эфенди, украшенную серебряными перстнями, удерживающую повыше локтя молодого псевдо-бербера обрушился сильный удар, заставивший выпустить пленницу. В следующую секунду старпом был почти оглушен сильным тычком в челюсть, выведшим его из строя его на пару секунд, Якир-эфенди пошатнулся, из глаз посыпались золотые искры, но старпом удержался на ногах, да и силовой перевес был явно на его стороне.

Не обращая внимания на тупую головную боль, старпом захватил кисть противника,  двинул негодяя коленкой в бедро, захватил в горсть его рукав у локтя, рванул на себя и, согнув руку конкурента в локте, завел её за спину отработанным бойцовском приемом, вынудив согнуть спину, дабы избежать переломов.

Нейтрализовав таком образом конкурента, Якир-эфенди для точности аргументации наподдал противнику коленом под зад, благо позиция была удобной и обратился с речью к нему и капитану.

- Гамото! (греческое нецензурное эмоциональное восклицание) Сестра говоришь? Ах ты ж карасский шакал! Сестра? А почему твоя сестра переодета мужчиной? А как же хадис пророка, мир ему, «Аллах проклял женщин, надевающих мужскую одежду, и мужчин, надевающих женскую одежду».? Почему, если вы честные пассажиры, она скрывает свою личность? Вы что, отца своего ограбили, что бежите и твоя сестра переоделась мужчиной, шакалята? – ещё один аргументирующий пинок -Капудан-эфенди! Велите эту парочку взять под стражу до прибытия в крепость, а там, на Бозджааде, передадим их Орхану-реису, пусть разбирается. Обыскивать не будем, чужая женщина это харам, я бы её пальцем не тронул, знай что она женщина. Ну и брат её... Неведомо, чьего отца он сын. По виду человека почтенного -и окрик гребцам – Что рты разинули, как рыбы дорады? Вам тут что за представление? Подкомит, а ты что глазеешь? Командуй – весла в воду! Вон,  крепость на горизонте. Курс на крепость! Я вас!

Отредактировано Тень (2024-05-01 06:38:30)

+2

13

Фарид скорее умер бы, чем позволил себе взвыть, хотя терпение его почти достигло крайнего предела. Было чертовски больно. Впрочем, следовало ожидать: он понимал, на кого кидается, этот матерый кабан был физически куда сильнее и крепче. Правда, при нем был кинжал, по совпадению как раз подарок брата. Слава Аллаху, до этого не дошло, ибо искушение было сильным. Да не успел.

Сцепив зубы до крошева, он вытерпел экзекуцию и не издал ни звука. Гордый семейный нрав не позволил.

Однако имя Орхана вызвало на искривившихся и побледневших губах молодого османца злорадную ухмылку. Вывернутый в неестественное положение сустав причинял сильную муку, но пока грек говорил, молодое тело успело слегка привыкнуть к острой боли и юноша даже смог связно отвечать. Чем и воспользовался.

- Передайте-передайте нас Орхану-бею, - сладко предложил он, - это мой старший брат. Какое… приятное совпадение: мы к нему и направляемся.

Там, где мы ставим троеточие, молодой человек делал короткий выдох, потому как в таком положении говорить трудновато.

- И неизвестно, кто из нас привязан… к сестре нежнее, я или Орхан. Вот ты помимо той ласки от меня, что уже схлопотал, ещё и реису докажи, что сделал бы, знай, что под покрывалом женщина, а что нет. Перед тобой внуки санджакбея Карасы. Брат и сестра твоего реиса. Сын и дочь адмирала Мехмет-паши. Сочувствую, комит. Будет тебе уроком: а не веди себя с пассажирами… подобно ослу. Во всех его проявлениях. Велик Аллах, никогда не знаешь, с кем ты говоришь, кто под одеждами и по какой причине. Нет желания отпустить мою руку? Нет? Как знать, вдруг тогда я возгорюсь желанием… подробно отчитаться, чего это мы вдруг одеты так, как мы сами сочли нужным? Как полагаешь? Ну? Падай в ноги ханым-эфенди, попытайся вымолить прощение. Правда, это тебе не поможет. Так, спину разомнешь. И мне скажи спасибо, что щажу тебя, дурака. Сказал только, чью сестру, дочь и внучку ты оскорбил, при этом, заметь, я ещё умолчал, чью невесту. Чтоб тебя не добивать. А следовало бы.

И с этими словами каблук сапога молодого человека опустился на ногу комита в ответ на пинок.

Отредактировано Фарид (2024-05-01 23:38:30)

+3

14

- А ну, остыньте-ка оба, и ты, Якир, и ты, молодой петушок, тут не буянь, у меня старпомов не дюжина, в чужом доме кулаками не машут, сами сюда пришли, - прикрикнул капитан, которому вовсе не хотелось серьезных неприятностей. Человек основательный, дисциплинированный, он и на суше любил порядок, а уж на корабле…

Всё это было весьма подозрительно. Но люди несметливые, неповоротливые в мыслях в капитаны не попадают. И когда берешь за хорошую плату кого-то на борт, то не задаешь лишних вопросов. А чего это господа не дождались пассажирской переправы, а по-тихому сели на маленькую фелуку с минимумом команды, да почти затемно? То-то и оно. Не дождались - значит, им так надо. Только вот один разговор, когда тихо заплатили, мирно сели, мирно сошли, никому до того дела нет. А уже совсем другой - всплывшее соучастие в укрывательстве. Пахнет неприятностями. Если женщина и впрямь чья-то жена? Жена важного лица? Конечно, знать не знал и всё тут, какой спрос? Но мужья в таких случаях бывают совсем дурные на голову, что и понятно.

Однако ж стоило юнцу открыть рот насчет того, кто он такой, чаша весов ощутимо поколебалась. Нет, откровениям мальчишки капитан не особо поверил. Что в таком случае остается, кроме как трепаться и блефовать? Но доля вероятности-таки оставалась и ее надо было брать в расчет.

- Ну да, а я - сын индийского раджи. Только покуда я капудан, у меня на судне шума не будет, ясно? - решительно буркнул капитан, сведя к переносице густые брови и почесав кончик своего выразительного носа -  верный признак того, что принял решение.

- Якир-эфенди, а всё-таки ты с парнишкой на всякий случай полегче. А если правда? Разобраться надо. Так вот пусть Орхан-реис и разбирается. Наше дело - доставить. Натрепать, любезный мой юный эфенди, - с хмыканьем обратился он к гостю, - можно что угодно. Так что Якир-ага хоть и погорячился, но в том, что теперь делать, совершенно прав. Извольте теперь покамест вдвоем обождать в каюте под охраной, пока мы дойдем. Не так долго осталось, через час пришвартуемся.

- Приказ слышали? Исполнять, - рявканьем поторопил он команду.

Корабельное братство - вещь священная. Якир, конечно, сунул нос не в свое дело. Но уж если сунул, капитан будет держать один точный курс.

Отредактировано Тень (2024-05-02 00:10:12)

+3

15

Фарид ждал прибытия на остров насупившись, подобно медвежонку, но при этом с нетерпением.

Противоречивые чувства наполняли душу молодого человека. Ему вовсе не унизительно было сидеть здесь под охраной: он поступил бы ровно так же, случись подобное ещё раз. К тому же силы были неравны: его юношеский ум созрел достаточно, чтобы это хорошо понимать. Он в итоге достойно защитил сестру, сделал всё возможное, то бишь, цели своей добился. Служи он в янычарском корпусе или на судне, ему тоже пришлось бы хлебнуть чего-то подобного неоднократно и посидеть взаперти. Сколько истинно героических воинов вынуждены были подчиняться обстоятельствам. Да и покрасневшие костяшки пальцев на правой руке его успокаивали, напоминая, как всё-таки недурно получил от него за Ясмин негодяй-комит.

Нет, юношу ужасно раздражала другая мысль, что разрешать эту ситуацию будут Орхан и Селим. Что он вынужден покорно сидеть и ожидать пока они его вызволят своим веским словом, хотя со средним братом у них каких-то шесть лет разницы. Это не так много. И что они его увидят в таком положении. И наверняка отчитают как малого ребенка за то, что подверг Ясмин опасности. Нет ничего неприятнее, чем чувство бессилия. Он уже просто-таки слышал, как братья, приосанившись, на два голоса читают ему проповедь. Пройди всё гладко, лишних слов было бы куда меньше. Вот что было по-настоящему унизительно. А сейчас все его аргументы рассыпятся как горох из худого мешка. На корабле попытались силой открыть лицо его сестры. И что тут возразишь? Ну да. Будь она дома, этого бы не произошло, та-та-та… Традиции суровы: будь ты младше хоть на десять месяцев, голос старшего брата - закон. Придется выслушивать.

Юноша вздохнул, поерзал на матрасе, раздраженно взъерошил свои каштановые волосы и поморщился.

С другой стороны после всего, что случилось, он дождаться не мог настоящего возмездия и справедливости.  Много бы он дал, чтобы увидеть лица.

А потому когда фелука пошла на разворот, дабы пристать, а затем оба пассажира почувствовали характерный толчок - весла перестали двигаться, поднялись и застыли в воздухе, - Фарид уже жадно отслеживал каждую команду, будто песню. Как сын и брат моряка, он отлично знал, какая должна прозвучать сейчас. Да и за час можно всё на свете себе отсидеть. Слышал, как приняли с берега швартовы, как со скрипом и уханьем притягивают судно.

Щурясь от яркого солнца, они с Ясмин вышли из своего короткого заточения и первым, кого заметил юноша на причале, был его старший брат. Орхан принимал доклад от одного из реисов: он был сегодня в ярком субуне, да и по осанке и росту легко было узнать. 

Капитан, как человек ответственный, решил лично сообщить о происшествии. Однако вместо старшего помощника мудро взял в сопровождение подкомита, во избежание неловкости. Все же Якир -  непосредственно задействованное лицо. Сочтет нужным реис - сам его вызовет.

Теперь от Фарида требовалось одно: сохранять достоинство. Впрочем, с его нравом это было несложно. Характер напоминал пушистый, правильно вымешанный хлеб: нажмешь на него, а он тут же распрямляется. Так что чем ближе они подходили, тем непринужденнее была его походка. Он распрямил спину, развернул плечи, приподнял тронутый юношеским пушком подбородок и как будто они повстречались в мечети, на недоуменный взгляд Орхана после того, как ему доложили о задержании подозрительных лиц на борту, преспокойно поздоровался.

- Доброго дня, брат.

Ясмин держалась позади и молодой человек чуть прикрыл сестру спиной, дабы хоть на первых порах взять огонь на себя.

Капитан по выражению лица реиса уже понял, что что-то не так, но заслышав обращение мальчишки, закусил губу.

+2

16

Безопасность переговоров - вопрос первостепенной важности. Вопрос репутации государства и ближайшего будущего. А посему воды в окрестностях Бозджаады патрулировались османским флотом так тщательно, что мышь не проскочит. Ну, если, это конечно, земноводная мышь-провокатор. Морские птицы, пролетающие над островом, тоже были посчитаны и учтены. Не говоря уж о тех, кому задумалось гнездиться. Мало ли сторон, заинтересованных в том, чтобы помешать.

Второй день молодой адмирал начал с проверки патрулей, так же как и первый, и результат его удовлетворил и успокоил.

Означенную фелуку ждали: Бостанджи из флота балыкесирского санджакбея, как читатель, конечно, помнит, должна была доставить порох и ещё кое-что из провианта. Пассажирское судно ожидалось гораздо позднее.

Но сейчас, принимая доклад одного из реисов, пашазаде даже мысли не допускал, что за сюрприз прибыл сюда на борту только что приставшей Бостанджи. Фарида он увидел не сразу, был занят разговором. Зато когда в свой черед к нему подошла уже знакомая нам небольшая процессия, сперва невзначай погрешил на свои глаза, которые, вообще-то, без ложной скромности, были более чем достойны моряка и могли рассмотреть то, что не все вовремя замечали. Важная штука в морском деле, но не о том речь. Он готов был сейчас узреть кого угодно, только не младшего брата, который гостил с сестрой и матушкой в Карасы.

- Ах ты ж… Ты как здесь… - вырвалось у молодого человека, но это всё, что он себе прилюдно позволил.

Паршивец! Ещё и здоровается с видом ангела.

- Неосмотрительно в такое время на ваш борт пассажиров брать, капитан. Слишком большая ответственность. Позже поговорим, - процедил Орхан капудану сквозь зубы.

Надо сказать, капитан успел только начать объяснять. Когда он поймал взгляд санджакбейского старшего внука и отследил выражение его лица, охота продолжать касаемо того, что под берберской одеждой они обнаружили женщину и заподозрили этих двоих во внебрачной связи и, как знать, возможно, даже шпионаже, у него отпала. Вернее, не так. Будучи человеком далеко неробкого десятка, но при этом сообразительным, он в секунду осознал масштаб конфуза и слова застряли в горле. Потому он решил действовать постепенно и пока ограничился первой частью доклада: посадили на борт, но сочли подозрительным и решили доложить. Пусть адмирал оценит его тактичность.

- Идём, - не разбираясь и не спрашивая лишнего, коротко бросил Орхан Фариду. Все неприятные вопросы, что предполагалось излить на темноволосую голову юноши, должны были изливаться не прилюдно. Адмирал никогда бы не вынес семейные дела на всеобщее обозрение. Этот принцип в семье Мехмеда-паши все давно уже усвоили на отлично. И старший пашазаде не был исключением, тоже предпочитал решать семейные дела келейно.

- Но вы сказали «подозрительные пассажиры». То есть не один. Да я уж и сам вижу. Что ж, идемте, это и к вам относится, неизвестный спутник-эфенди, - не скрывая легкой иронии, заметил Орхан, обращаясь сперва к капитану, а затем ко второму задержанному,  и сделал знак переодетой бербером Ясмин, которую, разумеется, не узнал в ее маскарадном костюме.

- Кто ещё с тобой? - буркнул он, уводя брата, - слуга? Или кто-то из твоих дружков возжелал приключений?

Отредактировано Орхан-бей (2024-05-11 13:03:02)

+2

17

Ясмин закусила нижнюю губу. Что ж, время сознаваться.

Они отошли уже на порядочное расстояние, где жадные чужие взгляды уже не могли побеспокоить.

- Если уж ты не узнал меня, братец, стало быть, недурной вышел из меня юноша, - мягко прозвенела она в ответ девичьим голосом, который развеивал любые сомнения.

Старшая из дочерей Мехмета ускорила шаг, взяла брата за локоть, чтобы тот посмотрел на нее, и отвела от лица край покрывала.

Оставалась самая малость - объясниться. И уж тут она пустила в ход весь арсенал женского обаяния. Теплая щека коснулась плеча молодого адмирала:

- Не брани нас слишком сильно, Орхан, милый брат. Я ведь ехала не одна, а в сопровождении мужчины, моего старшего брата, формально приличия соблюдены. Мы так долго уговаривали матушку… Мы так хотели повидаться с тобой и Селимом, вы так редко бываете в Стамбуле. Очень редко, - она цокнула языком, - Мы так просили, чтобы нас отпустили вместе с Айлой, но бесполезно. Нам сказали, что нам нечего делать здесь, на Бозджааде. А мы так хотели увидеть праздник, которым Хасан-паша сопровождает переговоры. Посмотреть на венецианскую делегацию. Ты - моряк, Селим - дипломат, вы оба столько видели и ещё увидите. А я - женщина. Я - женщина и я не менее любопытна, чем вы, но у меня несравнимо меньше возможностей. Я находилась так близко, я разве могла упустить такой шанс? Мы нарушили правила и ослушались, я понимаю. Но прости нам это и встреть с открытыми объятиями. Мы предупредили деда запиской. Джафер-паша ее давно нашел и не волнуется: он уверен, что мы благополучно добрались до тебя. Мы из одной утробы вышли, так что просто поставь себя на наше с Фаридом место.

Отредактировано Ясмин-хатун (2024-05-13 22:56:16)

+2


Вы здесь » Vive la France: летопись Ренессанса » 1570-1578 » L'est » О том, как птенчики выпархивают из гнезда. Чанаккале-Тенедос, май 1572