Действующие лица: османы, венецианцы, греки.
Вечер трех религий. Тенедос, май 1572 года
Сообщений 1 страница 18 из 18
Поделиться22022-07-07 23:38:23
Для размеренной островной жизни грандиозным событием является примерно всё. Любая мелочь, перемена картинки для глаз или звука для ушей. Прибытие европейской делегации вызвало целую бурю ещё на уровне слухов. Слухи ходили долго. Потом подтвердились. А потом Бозджаада (или на греческий манер Тенедос) начал готовиться. Взыграло самолюбие: в самом городе даже самые ленивые и неспешные оттирали фасады и обновляли краску на выгоревших под жарким солнцем вывесках. Деревенские жители приводили в порядок свои неказистые скромные домишки и собирали засохший навоз, чтобы дороги и поля выглядели попригляднее, ну и пригодится топить. Белоснежную греческую мариинскую церковь накануне изнутри украсили свежими цветами и посыпали пол душистыми травами. Звонарь разучил какой-то особый сладостный перезвон. Колоколов немного, конечно, зато есть один сильно басовитый, чудом сохранившийся с прежних времен. И в праздник колокольное семейство заливается куда чище и лучше птиц.
Ещё туже приходилось местным обеспеченным гражданам, ибо им предстояло разместить делегатов у себя, а осрамиться категорически не желали, потому в избранных домах уже неделю никто не ложился на ночь в кровать, обходились дремотой.
Закупали мясо, сыры, специи, фрукты, заказывали с материка посуду, если та, что имелась казалась недостаточно торжественной, везли даже предметы роскоши, чтобы добавить дому шика и чтобы не дай Аллах не показался гостям убогим островной быт. Дело принципа и чести.
Поглазеть на иностранную флотилию высыпало, кажется, всё население.
Мальчишки оседлали деревья и крыши, толпа сперва бурно и шумно проводила османские встречающие корабли, а затем до боли в глазах всматривалась в горизонт, ожидая возвращения.
В марине яблоку негде было упасть. Сдерживало лишь оцепление из янычар с глефами, то ли копьями, то ли насаженными на длинные древки мечами. Висели на поясе и дубинки. Суровые, с густыми усами, но бритыми подбородками, что не вполне обычно для мусульманина, с внушительно нахмуренными бровями они выстроились как живое ограждение для высоких гостей.
Венецианцы приходили в себя после долгой морской дороги, наслаждались местными хаммамами, благовонным бахуром вместо корабельного смрада, тишиной и мягкими постелями, а на следующий день в бейской резиденции, большом османском особняке, праздновали прибытие. Скрепляли дипломатические благие намерения преломлением хлеба, которое обещало вылиться в пышный, но немноголюдный пир лишь для избранных.
Ближе к вечеру собрались самые сливки островного общества.
Женская половина - харемлик, как именовали ее турки, - наполнилась запахом арабских масляных духов, звоном золотых украшений с крупными камнями и шуршанием шелковых длинных одеяний. Откинулись с лиц покрывала (без свидетелей можно). Супруги греческой части высшего света не носили яшмак, но с удовольствием обнажили головы. Сбросили лёгкую ткань на плечи, дабы похвастать убранством волос, затейливо заплетённых, пышных и тяжёлых даже у тех женщин, чьи лица уже избороздили морщины и принялись с удовольствием сплетничать.
Мужская половина - селямлик, - расцветилась, однако, не меньше: заполыхала, подобно павлиньему хвосту. Венецианская, османская, византийская роскошь. Тюрбаны и шляпы, короткие штаны с буфами и шальвары, итальянская, греческая, турецкая речь.
Был здесь субаши, правая рука Хасана как вали-наместника острова, диздар-эфенди, то бишь комендант крепости и начальник гарнизона, в качестве знака уважения присутствовал ага арматолов - капитан греческого христианского отряда, хранителей островного покоя, и как мирная гиря на излишне бравых, офицерских весах - священник местной церкви. Кади-эфенди в силу почтенного возраста просил его извинить, но честно говоря, никто не опечалился на этот счёт, его здравомыслие пожилого человека всех стеснит. Оба сына Мехмета-реиса, уже хорошо знакомые читателю, живо обсуждали что-то между собой, оставалось дождаться лишь главных лиц на этом торжестве.
Поделиться32022-07-09 07:35:23
Вечер наступил быстро, и все приглашенные собрались в парадном зале-софе трехэтажного дворца бейлербея за обеденными низкими столами, покрытыми скатерьтями из цветного шелка. Куполообразные потолки нефов были раскрашены цветной охрой в прихотливые орнаменты цветов, узоров, витиеватых изречений на арабском, турецком, греческом и латыни. На стенах среди узоров яркой мозаики были вплетены стилизованные изображения логотипа дома Альдов: дельфин и якорь.
Пышные иранские ковры заглушали шаги, курильницы из бронзы и цветного стекла источали аромат сандала и роз. Скрытые за ширмой музыканты настраивали инструменты и томные вздохи понтийской лиры и кеманчи смешивались с глухим гулом голосов гостей.
Из отдельного здания кухни на заднем закрытом дворике пахло жареным мясом, пряными специями, сладковато-свежим ароматом апельсинов и лимонов, плов и жареная баранина раскладывались по фаянсовым и бронзовым блюдам, вина и щербеты разливались по серебряным и стеклянным кувшинам (последнее результат требований Антонио Мануцио к венецианскому байло в обмен на пленных рабов-венецианцев). Шеф-повар ашанджи-баши отдавал последние распоряжения.
Деревянные резные двери распахнулись, в дверь вошел хозяин дома бейлербей Хасан-паша, облаченный в синий шелковый тканый золотом субун, торжественно сопровождая за руку свою сестру, сеньору Камиллу.
- Дорогие моему сердцу присутствующие здесь гости – прикосновение к лбу, губам и груди, полупоклон – достопочтимый Али-паша, да продлит Аллах ваши годы – полупоклон в сторону восседавшего на низком диване под балдахином Улуча Али-паши – мои дорогие земляки и личные знакомые моего дома, послы моей родины и хозяева данного острова, купцы, администрация, армия и духовенство, ибо вы здесь хозяева, а я лишь смиренный служитель султана, да будет он благословен. Для меня большая честь приветствовать вас в стенах моего дома. Позвольте вам представить мою сестру, мону Камиллу Аримонди, ибо как говорит её супруг, мой дорогой зять:
- Главное на свадьбе - не забыть выпивку и невесту. Кубки вот –вот будут наполнены восхитительным греческим, а моя умная и образованная сестра украсит наш вечер своим присутствием в той мере и то количество времени, которое позволяет пристойность и уважение к женщине. Тем более, мона Аримонди посланница от греко-католической общины Венеции и ей делегировано единоверцами её супруга сеньора Феба Аримонди передать письменное прошение капудану-дерья Али-паше и обсудить проблемы от имени общины. Так что, прошу любить и жаловать музу нашего вечера.
Отредактировано Хасан Венециано (2022-07-09 07:38:06)
Поделиться42022-07-10 00:57:08
«Станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности, и обув ноги в готовность благовествовать мир; а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого; и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие».
При всем уважении к апостолу Павлу (покровителю дядюшки Паоло) и к его советам, которые мы осмелились привести для дражайшего читателя чуть выше, внучка Альда не стала ограничиваться духовным оружием. Кто хорошо ее знал, мог утверждать с уверенностью: эта женщина никогда ничего не делала просто так.
Нынешним вечером в этом можно было убедиться своими глазами.
В покои, которые предоставил сестре Хасан-паша, заходила венецианка, а вышла понтийская гречанка.
Грудь целомудренно прикрывала тонкая белая камиза, которую греки называют спалеропон, верхнее платье-зупун радовало взор тем глубоким красным цветом, который так к лицу брюнеткам, разнообразия юбке придавала фота - расшитый передник, а стан мягко обнимал званар, поясная шаль. Затягивать слишком сильно не было нужды. Быстрая как птица, молодая госпожа Аримонди не отяжелела со времен девичества в отличие от коренастых, широкобёдрых гречанок. Как будто тело упорно не хотело притягивать к земле ее упрямый, парящий дух. Быстрая жестом и словом, жила скоро и споро, вечно летела по срочному делу, как будто Гермес поделился с ней крылатыми сандалиями. Причём, видимо, заставил те уменьшиться до размера ее нежных ступней, дабы ненароком не слетели и земной грешный мир не лишился такого создания. Богам ведь не сложно.
Но покамест в зримом мире означенная ножка была обута в маленькие чёрные бархатные туфли, расшитые стеклянным бисером. Зупун с нижними юбками ни их, ни щиколоток не скрывает.
Помогая одеться, затягивая шаль на поясе и набрасывая лёгкий шелковый платок на уложенные вокруг головы волосы, служанка даже смахнула скупую слезу.
- Ты что это?
- Хорошо вам, ну точно картинка из лавки. Только таплу* и две косы бы, моя госпожа, потому как вы словно девица.
Поверх шали гибкую талию охватывал широкий традиционный пояс с чеканной иконой на месте пряжки. По сдержанному, благородному мерцанию легко узнавалось серебро с чернением. И так же сдержанно и с достоинством смотрела с иконы святая Камилла Ровенская.
К вечеру ветер с моря нагнал ту самую майскую прохладу, которой наслаждаются северяне и которой лишены жители юга. Катифэ, короткая куртка из чёрного бархата, тоже часть традиционного костюма, пришёлся весьма кстати. В чёрном линии плеч сестры Хасана-паши казались ещё более плавными.
Приветственную речь брата Альдина выслушала, склонив голову в знак приветствия и опустив глаза, как требуют приличия. Когда Хасан закончил, длинные ресницы вновь взметнулись, открывая спокойный, глубокий взгляд. Право христианки, в отличие от последовательниц Пророка. Негромко, но без тени робости прожурчал голос, всего лишь несколько фраз, по-итальянски и по-гречески, чтобы ее услышал каждый:
- Паша, господа, для меня присутствовать здесь великая честь, которой я обязана брату. Брат говорил о миссии. Как женщина, могу лишь смиренно молить Господа, чтобы дал моим устам хоть сотую долю гения Златоуста. При этом каждый из достойнейших присутствующих заслужил вечер радости и покоя. На краткий миг забудем о терниях, господа, сеньоры, эфендилер, кириес, будь в кубках греческое или щербет.
Что ж, кто хоть немного общался с дочерьми Евы, тот понимает, что через длинные ресницы (излюбленный приём) они видят порой больше, чем глядя прямо в глаза. А «я всего лишь женщина» всегда значит одно: «вы всего лишь мужчины».
Однако сейчас о сильную руку Хасана-паши опиралось хрупкое и изящное создание с мягкой улыбкой (в первую очередь Улучу, робеть соотечественника она и не помышляла), куда больше похожее на серну, чем на светскую львицу.
*Головной убор, греческий вариант фески. Носили исключительно незамужние девушки.
Отредактировано Камилла Мануцио (2022-07-10 11:05:38)
Поделиться52022-07-10 02:14:42
- Как правило, дорогие хозяин и хозяйка, на подобных мероприятиях невеста - это я – заявил Али-паша, поглаживая бороду, его бархатные черные глаза смеялись - но, Аллах милосердный, с каким удовольствием я уступлю эту почетную роль прелестной и ученой сестре Хасана-паши! Во-первых, я, темный сын рыбака, турецкого языка не знаю и знать не хочу по своей темноте. Или прикидываюсь не знающим, а наша ученая хозяйка щебечет чуть ли не на всех языках мира как райская птичка. Во-вторых, такая замена калабрийского старого перца на милую красавицу сделает пир куда приятней. В-третьих, передав полномочия сестре бейлербея, я, как итальянец, буду пить вино и болтать с дорогими земляками и прочими гостями…на калабрийском! Греки меня поймут, все знающие греческий язык, в числе коих сыновья дорогого моему сердцу Мехмета-реиса, тоже. Прошу вас, Камилла-хатун, садитесь рядом, окажите честь и удовольствие своим присутствием сыну моряка Бирно, светлая ему память! Я с уважением и сочувствием отнесусь к проблемам церкви моей родины.
Отредактировано Улуч Али (2022-07-10 02:15:40)
Поделиться62022-07-13 08:34:12
Нет ничего ни более хлебосольного, ни более роскошного, чем османский банкет XVI века. И даже здесь, на острове, оба паши, и Али, и Хасан, явно постарались показать венецианцам, что такое истинно восточное гостеприимство.
Не удержались они, однако, и от щелчков по носу их европейских гостей. И то, и другое Орхан одобрял - послы должны досыта вкусить турецкого гостеприимства, но у них должна остаться изжога.
С Селимом он, конечно, разместился рядом. Братья с детства умели подавать друг другу знаки, переговариваясь так, чтобы они могли друг друга понимать, а гости их отца нет. Вот и сейчас молодой реис пересмеивался с братом глазами.
- Уж наши реисы угостят послов на славу, - говорили глаза и улыбка старшего из пашазаде.
Орхан ценил таланты Хасана, ценил его храбрость, соленый юмор, ценил и умение подразнить врага. Для османов происхождение никогда не имело решающего значения. Только заслуги, верность султану и личные достоинства. Кто умел крикнуть громче всех во время штурма вражеской крепости, ударить сильнее всех саблей, разгромить вражескую эскадру. Хасан был способен на все это. Однако изящным гяуром пашазаде никогда не видел своего реиса и не представлял его таковым. Потому был совершенно ошарашен райской птичкой, выросшей в этом орлином гнезде, столь не похожей как на своего брата, так и на виденных доныне женщин. Правда, признаваться Селиму в живейшем интересе к венецианской переговорщице (и по совместительству родственнице его непосредственного начальства) молодой реис не собирался.
И всё до некоторых пор шло прекрасно. Только глаза адмирала цвета серого непогожего моря невольно загорелись при появлении Альдины и, кажется, выдали его с головой. Оборвав разговор с братом на полуслове, не слушая приветственную речь бейлербея, он скользил восхищенным взглядом по изящной фигуре в традиционно короткой юбке греческого костюма.
Отредактировано Орхан-бей (2022-07-13 18:56:23)
Поделиться72022-07-16 22:49:44
- Я как-то говорил вам - наши миры похожи куда больше, чем может показаться, сеньор Франческо, - негромко сказал пашазаде молодому Барбаро, - убедились? Вы взгляните на лица. Все улыбаются, но поверьте мне, каждый не в своей тарелке, кто больше, кто меньше. Похоже, мы с вами, юноша, единственные, кому вполне удобно. Мне по привычке, а вам в силу благословенной молодости.
Забавно быть чуть ли не единственным человеком, кто себя чувствует этим вечером как рыба в воде. Селима оба мира вполне устраивали. В одном бей родился, с другим давным-давно уже плотно имел дела и с христианами общался даже чаще, чем с сынами ислама. Везде чувствовал себя легко и привычно. Вот уж ради чего стоит заниматься дипломатией, - смеялся он про себя.
Христианам мешало сильное предубеждение, которого лишён ислам, признающий убеждения людей Книги.
Барбаро-старший, хоть и выбрал свою долю добровольно, но не расчитывал, что окажется в долгосрочных заложниках. Теперь он наверняка испытывал жгучее чувство зависти к своим собратьям и ностальгию по родине.
В двух мирах, безусловно, всё ещё жили и оба паши. Смертный человек не может поменять путь и отмахнуться от призраков прошлого окончательно. Они будут всегда незримо маячить за плечом. В тяжкую минуту последнего вздоха останешься с ними наедине и тогда перед угасающим взором всплывут лица, в ушах зазвучат голоса.
Селиму не приходилось отсекать прошлое ради настоящего и будущего, его не мучили фантомные боли. Ничто не стесняло и не отягощало сегодня его дух. На губах не было постороннего горького привкуса. Он успевал и адресовать арабское приветствие одному и перекинуться словом с другим.
В таком приподнятом настроении немного подколоть брата сам Бог велел.
- Не знаю как ты, а я намерен хорошенько развлечься, - заявил тому младший пашазаде, - Предпочтешь сегодня соблюдать или оскоромишься? Только смотри, - с насмешливым блеском в глазах предупредил османский дипломат, - на радостях не забреди на женскую половину, мне вовсе не с руки гасить скандал.
И вот тут он крепко пожалел о своих шутках, потому что означенный гаремлик, будто услышав его, пришел сюда сам, как гора к Пророку. Хасан явился с сестрой. Что, собственно, и впрямь украсило бы вечер, однако Селим перехватил взгляд Орхана.
Упреждающе положив руку брату на плечо, младший пашазаде почти беззвучно шепнул ему прямо на ухо так, чтобы слышали лишь они двое:
- Тише, тише, брат, глазами не подожги ковёр за спиной у вошедших. Жаль будет, красивый. Не про тебя птичка, даже не смотри.
Поделиться82022-07-21 16:07:03
Любой тактик знает: первым делом необходимо оценить диспозицию. Пока мона Аримонди шла, улыбаясь, с братом об руку к своему месту, туда, где восседал Али-паша, уже успела для себя отметить, кого где рассадили, хотя с кем-то была ещё и вовсе незнакома.
Почтенные венецианские мужи заметно ерзали за низкими столами. Категорически не привыкли трапезничать в такой манере и теперь усиленно старались если не устроиться поудобнее, то хоть сохранить достоинство.
- Ничего, - внутренне усмехнулась Альдина, - для успешных переговоров нужна порой гибкость не только пунктов соглашения, но и суставов. Пришлось же туркам в Европе привыкать к высоким столам и они недурно это освоили.
В подтверждение своей мысли, бросила скользящий взгляд туда, где сидел младший пашазаде, ее османский знакомый.
И тут сестра бывшего Антонио поняла, почему с самого порога испытывала странное ощущение. Нечто похожее на беспокойство, что заставляет тонкие натуры обернуться, когда на них кто-то пристально смотрит. Занятая приветствиями, однако, не осознавала причину, пока сейчас неожиданно для себя не встретилась глазами с реисом Джамили, старшим братом Селима. Братья, разумеется, сидели рядом. И старший глядел так, что она невольно почувствовала, как к щекам прихлынула краска. Ещё и оделся в изумрудное, рыжий костёр на зелёной траве. Красивый костёр, нужно признать. Ну и дерзость!
На комплименты Джованни Галеани в свою сторону Камилла ответила таким же смеющимся взглядом и в той же шутливой манере:
- О, вы слишком добры ко мне, мой сеньор, все языки знает лишь Всевышний, - молодая женщина, подойдя об руку с Хасаном, с грациозным спокойным достоинством опустилась на шитые подушки подле Али-паши.
- Да и разве я дерзну назваться хозяйкой здесь, среди мужей различных религий, но громких имен? А вот как единственная тут, кто побывал первобрачной невестой, причём не так уж давно, чтобы подзабыть, утверждаю: вы правы. Роль эта по плечу разве что сильному мужчине, но точно не слабой женщине. Уж поверьте: женщину к концу дня от усталости просто не держат ноги. А штормит изнутри не переставая, как при самом первом выходе в море в непогоду. И непременно надо улыбаться, иначе шептаться начнут, что с невестой точно что-то не так. Вот удовольствие! Упаси Бог. Сегодняшняя роль куда приятнее. Поэтому я не стану злоупотреблять великодушием брата и вашей добротой: ни хозяйка, ни невеста, но гостья здесь и ваша покорная слуга, которая о вас много слышала от брата и не только и весьма любопытствует наконец познакомиться лично.
С улыбкой приложила к груди ладонь, чуть качнула головой. Звякнули чеканные серебряные серьги, с тонким кокетством выставленные из-под воздушного платка так, чтобы украшать, а не прятаться под тканью. Мелодично отозвались серебряные браслеты на запястьях. Мягко блеснули внимательные, умные глаза цвета тёмного ореха под тёмными, будто нарисованными кистью с тонким концом бровями вразлет.
Теперь все, кто должен был присутствовать на этом необычном вечере, уже находились на своих местах и музыканты за своей ширмой по знаку негромко затянули благозвучную и гармоничную арабскую мелодию. Кто положил пальцы на струны цитры, лютни, тамбура, кто ладонь на барабан из глины и козлиной кожи в форме кубка, именуемый дарбука, кто поднёс к губам тростниковую флейту - ней.
Улыбчивые слуги, которые до того тактично и незаметно стояли возле стен, теперь бесшумно заскользили, разнося на низкие столики серебряные подносы.
Словом, если не знать изнанки, то картина очень напоминала исламский рай или миниатюру восточного художника. Этакого дерзновенного, который нарушил строгий запрет Священной книги и рискнул изобразить людей. Причём не пожалел ярких красок.
Поделиться92022-07-23 12:23:11
«Ошибаешься, красавица, ты не единственная, кто тут побывал первобрачной невестой, будь навеки проклят в гробу Гиаефер» -Улуч Али усилием воли убрал болезненные воспоминания, набежавшие мимолетные тучи ушли, мгновенная гримаса искривившая четкий изгиб красивого дрогнувшего рта исчезла и капудан-дерья улыбнулся, блеснув ровными белыми зубами.
- Тце-тце-тце – прищёлкнул языком Али –паша - да неужели на свадьбе греко-католиков невесту мучают? У меня кузина замужем за арберешем –и знаете, никаких мук, веселей моей двоюродной сестры девушки на свадьбе не было, она всех перепела, перетанцевала и даже своему новоиспеченному мужу тумаков надавала из ревности. Чем бедней народ, тем проще свадьба и тем веселей невеста. А у венецианских греко-католиков, выходит, новобрачной, как и турецкой невесте, тоже приходится барана пинать? (При переходе невесты с процессий в дом мужа в Турции на пути шествия клали барана со связанными ногами и от невесты требовалось пинком откинуть его в сторону, демонстрируя силу и выносливость) Прошу вас, мона, – капудан-дерья жестом указал на место возле себя, взял наполненный вином бокал «Я ж не турок, слава богу» наклонился к своей соседке по столу так близко, что от его дыхания затрепетала ажурная сережка в маленьком ушке и прошептал:
- Какую сложную задачу вы поставили передо мной, прекрасная мона Камилла. У меня цель ни в чем не уступать венецианцам по Кипру. При этом, вы ставите меня в положение просителя за вашу церковь. И как, простите? Чтобы послы и главное, байло, защитили базилианский приход Венеции перед инквизицией, им надо что-то дать. А я не могу им ничего дать чтобы не быть обязанным. Какого барана мне пнуть, что вы на это скажете? За вас, прекрасная Джамиля-хатун! – Улуч поднял приветственно бокал, взгляд скользнул по узкой женской ступне в бархатной туфельке с небольшим каблуком, устроившейся на атласной подушке: «Нет, я же не турок, слава богу. По мне узкие щиколотки куда краше чем на турецкий вкус щиколотки полные».
Щиколотка –это та часть женского тела, которую в Порте после помолвки имел право увидеть и оценить жених. При чем, чем полнее девичья ножка, тем на османский вкус она краше. «Хотя, дело вкуса. К полным щиколоткам обычно прилагаются полные бедра и красивая задница. У моей Селиме это так и не сказать, что это мне не нравится».
И Али-паша обернулся к сидевшим по другую руку от него сыновьям Мехмета-реиса:
- Дорогие Селим и Орхан-бей, дети мои, прошу вас поддержать беседу и поведать нам с моной о Стамбуле, дорогая Джамила-хатун, не верьте их дифирамбам, сразу скажу: терпеть этот город не могу, особенно в зиму, когда дует пойраз (северный ветер), впрочем, я его и летом терпеть не могу с лодосом (южный ветер) пыльным ветром, там за садиками и крышами такой бардак, хуже, чем в лачугах Калабрии. Одна только дорога к султанскому дворцу хороша и то, к обочинам несут хозяйки из своих домов всю дрянь. А теперь, сынки, после моей рекомендации, расскажите мне о стамбульских новостях, Джамиле-хатун о Стамбуле, пока папа спокойно выпьет бокалов этак пять. Для начала. Поговорите между собой, молодые господа и дамы, дайте возможность папе выпить, он человек измученный вынужденным исламским воздержанием от алкоголя.
Отредактировано Улуч Али (2022-07-23 15:21:10)
Поделиться102022-07-27 14:29:15
- Тогда калабрийки выносливы, как Аталанта! - со смехом воскликнула Альдина, - передайте мои восторги вашей кузине, паша. Я на двадцать первом часу этого долгого дня была очень счастливой, но очень дремлющей на ходу новобрачной.
Вопрос Али-паши для моны неожиданностью совсем не стал. Греческий наряд она надела сегодня не для того, чтобы покрасоваться. Вместе с любезностями, которыми Альдина обменивалась с капуданом-дерья, это был знак для венецианских мужей, знак, ясный как день: Порта ее поддержит. И коли так, то и «святой» инквизиции и Сенату придётся считаться.
И если необходимо вмешательство турок, значит, так тому и быть.
- Передо мной самой уже несколько лет стоит задача тройная, почти невыполнимая, досточтимый мессир Джованни, - шепотом вздохнула в ответ Камилла; женской интуицией угадывала, что сыну Бирно будет приятно такое обращение, - брат, муж и Венеция. Все трое мне дороги. Я как кусок турецкого лукума, который тянут в разные стороны. И что мне остаётся делать? Уповать на милость Божью? Хорошо, но явно недостаточно. Остаются люди, такие, как вы. Я знаю о вас. Знаю, как вам удаётся вести корабли между Сциллой и Харибдой и тайно помогать там, где кроме вас никто не поможет. Закрываются монастыри, уничтожаются греческие иконы, богослужение разрешают лишь на латыни. Община в отчаянии. Если не вы с вашим большим сердцем, ловкостью и влиянием, то кто?
Внучка Альда повидала много сильных мира. Знала цену велеречивым обещаниям, которые расточают заранее.
Однако в живом, проницательном взгляде этого человека с густым калабрийским говором она видела больше: искреннее участие. Редкость для облечённых властью, как на суше так и на море.
Тонкие пальцы обвили ножку кубка.
- Благодарю, паша, - уже вслух произнесла она, поднимая свой бокал и это был не просто ответ на тост.
И вновь посмотрела в сторону сыновей Мехмета.
- Я только однажды была в Константинополе и меня город, признаться, впечатлил. Так почему не внять тем, кто в этом городе родился? Расскажите, господин адмирал, - обратилась она к старшему пашазаде, - о Стамбуле или о своих морских приключениях, все с удовольствием послушают.
Отредактировано Камилла Мануцио (2022-07-28 12:29:35)
Поделиться112022-08-04 16:43:29
Поплыли в воздухе кроме музыки ещё и чеканные подносы, наполненные снедью. Знаменитые турецкие закуски, называемые мезе, те, что подаются перед горячими блюдами. Чего только не нашлось: были там долмасы, - виноградные листья фаршированные рисом, - берек с овечьим сыром, бастурма, сердце ягненка, запечённое со специями… Всего и не перечислить. Все это великолепие предлагалось запивать или ледяным щербетом всевозможных видов или вином, красным как кровь и янтарным, как первые рассветные лучи над морем.
Старший сын Мехмета выгнул бровь и рассмеялся:
- Дифирамбы? И буду. Буду, паша. Что ж поделаешь, я его искренне люблю, этот несносный город.
- Родился? - продолжил он, - Да, верно. Вот только что птица поведает о небе, когда она в нем живет? Как струи ветра твои крылья держат, не расскажешь. Как не расскажешь, что такое свобода… или любовь. Это чувствуешь, вот и всё.
Старший пашазаде, само собою, разговор капудана-дерья с гостьей не слышал и слышать не мог, что тот ей шепнул. Видно, по колебанию воздуха передалось ему, так что не стоит удивляться, что он невольно повторил первую фразу Али-паши.
- Сложную задачу вы передо мной поставили. Госпожа была в городе, значит, видела, как плачут чайки над минаретами Айя-Софии, как встает заря над Золотым Рогом, как встречает путника, приплывшего на корабле, величественный Топкапы. Госпожа слышала, как шумит наш базар, где лишь настоящую любовь не купишь, зато всего прочего в избытке.
Только Стамбул это не парадный фасад.
Это дома в отдаленном квартале, прижатые друг к другу как воробьи на ветке в зимний день. Их дворы, залитые солнцем и дикие абрикосы, которые растут на обочине. Гортанные крики водононоса, что погоняет своего осла. Это мальчишки, которые играют в ножички на пыльной дороге, дервиш, что по той же дороге бредёт куда-то. Если в городе потеряться - вот тогда он дурманит как ракэ и покоряет как райская гурия, - закончил адмирал, глядя прямиком в темные глаза венецианской гостьи.
Но в следующую минуту Орхан-бей болтал как ни в чем ни бывало, обращаясь к Улучу:
- А что до стамбульских новостей, паша, так я и сам там уже больше месяца не был, но перед моим отъездом громко отметили Навруз. Государь как всегда устраивал в предместье праздник для приближенных. Шатры, охоты, представления шпагоглатателей. Устроили, как водится, и битву на матраках. Мне ненароком удалось даже выиграть чеканный кубок, - не удержался молодой моряк, чтобы не похвастать перед Альдиной, как давеча уложил лучших султанских бойцов в этом виде единоборств.
- Шахзаде Осман ещё до Навруза был отправлен в Амасью, - продолжал перечислять реис столичные новости, - чем, кстати, был не очень-то доволен. Как ни важна Амасья, но в глубине души шахзаде мечтал о Манисе... Ну и я слышал, что Пиале-паша вознамерился построить новую мечеть. Вроде бы и место для нее уже выбрано. Поговаривают, что в квартале Касымпаша, у подножия холма Окмейдан. Теперь он всем хвастается сколь роскошна будет эта мечеть. А архитектором ее будет сам Синан.
Отредактировано Орхан-бей (2022-08-04 21:51:40)
Поделиться122022-08-08 21:18:51
Упреждающий шёпот подействовал как соломинка против лавины, однако беспокойства во взгляде младшего пашазаде не наблюдалось. Скорее, лёгкое сочувствие. Селим невольно закусил губы, чтобы не рассмеяться. Судя по тому, что старший братец походил сейчас на охотничью гончую (ноздри трепещут, в глазах блеск), служба довольно долго не оставляла тому времени для земных радостей. Не палач же он, в самом деле, попрекать водой караванщика после перехода через пустыню, когда у того рот до крови растрескался. Это даже жестоко.
Что ж, пусть пока смотрит и говорит, удержать горную реку в период половодья невозможно.
Только вспомнив отповедь, которой братец угостил его зимой в ответ на откровенность, саркастичной усмешки бей не мог сдержать. И этот человек его призывал к осмотрительности!
- Напиши о Стамбуле поэму, Орхан-реис, - невинно посоветовал он тому с самой медовой интонацией, - напиши. Аллах свидетель, брат, она разойдётся в народ, как некогда стихи Фигани. Что до меня, я не могу быть объективным судьей. Не могу никак принять в этом вопросе сторону паши, ибо мне негоже подмечать недостатки собственной матери. Это харам, грех. А нам город колыбель. Он слышал первый крик наш с братом и первый крик наших сыновей. Кроме того, - гордый, спокойный взгляд в сторону венецианских послов, сопровождаемый чуть снисходительной полуулыбкой, - когда центром мира был ещё не наш Константинополь, а Рим, кто помнил его изъяны? Их ведь имелось предостаточно, вы согласны, прекрасная госпожа? Сеньоры? Вот и я не помню недостатков Стамбула, какой бы ветер ни дул, дорогой Али-паша, - со смехом закончил молодой бей.
- Да, между прочим, новости про Навруз*, безусловно, хороши в шавваль, когда уже завершился священный месяц и отгремел благословенный Ид-аль-Фитр, байрам**, - протянул Селим, смешливым взглядом поддразнивая брата, - но если вы, паши, не откажетесь от новостей посвежее, чем имеются в запасе у Орхана-реиса, так у меня найдется пара-другая побасёнок, у которых ещё не успела от времени вырасти окладистая борода.
Младший пашазаде продёрнул сквозь пальцы и огладил воображаемую длинную бороду правой рукой, обнаженной сейчас до локтя. Правоверные, как известно, едят исключительно лишь правой и перед трапезой тщательно подкатывают рукав, а длинную его часть заправляют вовнутрь, чтобы сохранить чистым.
К запахам кушаний и восточных курений примешивался сильный розовый дух: каждого, как это принято в исламе, обнесли ароматной водой для полоскания рук и хозяйское «бисмилля»***, наконец, положило настоящее начало празднеству.
*Навруз - праздник прихода весны, исламский Новый год.
**Мусульмане живут по лунному календарю, месяц шавваль следует за рамаданом, когда правоверные днем держат строгий пост и могут пить и есть только ночью. Пост заканчивается праздником Ураза-байрам, он же Ид-аль-Фитр. Празднуют несколько дней пышно и весело: после праздничной молитвы накрывают обильные столы, приглашают гостей и наносят ответные визиты, порой по нескольку в день, обмениваются подарками. Желают друг другу «благословенного праздника».
***Во имя Аллаха. Без этого не начинается ни одно важное дело. В том числе, разумеется, трапеза, как у христиан «Господи, благослови» или «Отче наш».
Отредактировано Селим-бей (2022-08-08 22:55:09)
Поделиться132022-08-14 12:37:33
Сестра Хасана слушала внимательно, ничего не пропустила. Ловила слова, как рыбак Бирно, отец Али-паши ловил рыбу своей ловкой сетью. Только тот мелкую рыбёшку пускал обратно в море, а Камилла мелочей не упускала.
Внимала речам: слушала безукоризненный и лакированый разговор Селима. Тот был натасканным и опытным ритором, хоть и молод; только уже несколько месяцев каждое слово этого человека для Камиллы отдавало лицемерием. Ещё бы, турецкая диаспора славно отплатила за доверие и услуги: едва не оставила в двадцать два года вдовой.
Потому слушать предпочла бы второго, старшего брата: по крайней мере, ее забавлял турецкий акцент.
- Всё бы хорошо, господа, но я наиболее полно смогла рассмотреть Константинополь не изнутри, а с воды. Это, несомненно, было прекрасно. А вот то, о чем вы рассказываете, мужское царство. Вы ведь понимаете, что из окна закрытого экипажа из-за чуть отведённой занавески видно немного. Знаю, что для женщин отведены места в мечетях и они ходят на пятничный намаз, посещают и общественные бани в указанные дни. Однако в сравнении с Римом, Венецией, Флоренцией на улицах их я видела мало. Армянки, гречанки и еврейки пусть и не носят турецких чаршафов, но разумно соблюдают обычаи большинства. Не слишком выделяются среди правоверных, чтобы не привлекать лишнего внимания. При всем уважении к традициям, в Венеции нас не оберегают от жизни столь тщательно. Я привыкла ездить по городу верхом и с открытым лицом, это мой излюбленный способ: вот откуда можно всё рассмотреть.
Тонкие пальцы обмакнули в мед кусочек овечьего сыра. Золотистая густая жидкость собралась каплями на белоснежной ноздреватой поверхности.
Поделиться142022-08-15 21:47:12
- Тьфу на этот Стамбул, чтоб он провалился –подумал Килыч, от души плюнув апельсиновой косточкой в фаянсовое блюдо для объедков, поданное слугой – У меня, господа, хатун плачет, готовясь к переезду –каково ей, островитянке, расстаться с любимой Джербой, с родными, друзьями, со всем, что мило её сердцу и ехать в благословенный Стамбул? "Чума его порази" Стамбул прекрасен, слов нет, но мы островитяне и любим свою Джербу и Тунис, такие мы с Селиме-хатун островные дикари." Там в Стамбуле узкие грязные улицы, там базарная вонь, я там чешусь как паршивый пес и моя болезнь расцветает, а душа чахнет от тоски".
Я давно стал алжирцем, я люблю Тунис и Джербу, там прошла моя юность и молодость, там я встретил Селиме, а Тургут был мне вторым отцом. В Тунисе жарко и сухо, на улицах пахнет специями и жасмином, там я себя чувствую хорошо и моя болезнь отступает, а тунисцы улыбаются мне при встрече. Как ни прекрасен Стамбул и как я им ни восхищен, но Джерба и Тунис мне стали родиной. " Через месяц из кладок морских черепах выведутся черепашата и моя Селиме, обмотав вокруг талии подол и подвернув штанишки, так что её красивые ноги на всем моем виду, будет как в детстве, носить черепашат к морю в большой плоской корзине, да бог меня люби, у меня на флоте черепахи в суп не идут ради Селиме, я сам их полюбил. От одной мысли, что это будет в последний раз, мне самому плакать хочется. Что Селиме-хатун будет в Черное море с берега носить? Студенистых медуз и вонючие водоросли?" Подожди парень, тьфу вторично – второй раз капудан-дерья плюнул апельсиновую косточку – Нет, детишки, старого пса новым фокусам не выучишь, я оставляю все лучшее в моей жизни в Тунисе и мне горько. Это надо запить –Улуч поднес к губам кубок с греческим вином.
- Что касается вашего мнения, мона Камилла, об изоляции стамбульских женщин, то да! Греко-мусульманки на островах куда более независимы, чем они. Хотя, их никто не ограничивает в занятиях благотворительностью и мужчины относятся к этому с уважением. Женщины не только строят бани, больницы и мечети, но сами контролируют строительство, расходы, бегают по стойкам и командуют, организуют литературные и музыкальные конкурсы с поощрением талантливых поэтов, певцов и музыкантов, среди женщин немало прекрасно образованных, так что, надеюсь, увидеть вас в следующий раз в Стамбуле и наши плохие прогнозы не оправдаются.
Улуч Али наклонился к Камилле и прошептал, вдыхая запах её кожи, густых волос и цветочного аромата, чем-то напоминающий жасминный дух родного Туниса:
- Мона, надеюсь вместе с Селиме-хатун увидеть вас в Стамбуле. Моя хатун умна, подруги и связи у неё есть, есть смысл выйти на Нурбану-султан. Она венецианка и её отец Веньер, её мать арберешка, греко-католичка и потомок Баста –знаменитого адъютанта самого князя Скандерберга, она с сочувствием отнесется к бедам венецианской общины греко-католиков.
Улуч обернулся к сыновьям старого адмирала.
- Селим, сынок, так какие новости и тайны, которые можно поведать, ты принес из Стамбула? И как жив-здрав ваш отец, почтенный Мехмет-паша, храни его Аллах?
Основной считается версия о происхождении Нурбану из двух венецианских знатных семей: её отцом считается Николо Веньер, губернатор принадлежавшего Венеции греческого острова Парос и родной брат дожа Венеции Себастьяно Веньера, матерью — Виоланта Баффо
Скандербег , или Георгий Кастриоти (алб. Gjergj Kastrioti Skлnderbeu; 6 мая 1405 — 17 января 1468) — правитель княжества Кастриоти (1443—1468), вождь антиосманского албанского восстания, национальный герой Албании, воспеваемый в народных песнях.Баффо (Баста) знаменитый адъютант Кастриоти, национальный герой, греко-католик, его потомки графский род арберешей из которого по материнской линии происходила Нурбану-султан.Баффо.Нурбану-султан проводила провенецианскую и антигенуэзскую политику.
Отредактировано Улуч Али (2022-08-16 11:14:16)
Поделиться152022-09-01 17:46:24
Пашазаде не сдержал тонкой улыбки после слов венецианки об османских женщинах.
К тому же род занятий давно заставил научиться читать по губам и он уловил имя Нурбану, которое Килыч шепнул венецианке.
Пусть мона предположит, чего достигла бы в Европе какая-то байстрючка, горчичное зерно, одна из превеликого множества побочных плодов патрицианских развлечений, результат шалостей дожева кузена на острове Корфу? Чего она достигла бы, оставшись Сесилией Баффо?
Сегодня ее имя знает весь мир.
В Порте она законная супруга падишаха, в прошлом году Селим-хан пожелал упрочить ее положение никяхом. Однако главное, что она валиде будущего султана, в том нет никаких сомнений. Если к моменту кончины падишаха с Мурадом ничего не приключится (а это вряд ли допустит его мать), то трон займёт именно он.
Вслух о таком говорить не принято, однако уже довольно давно султанши буквально творили большую политику. Не ночами в алькове, нашептывая на ложе в уши своему господину, а непосредственно влияя на партии и взаимодействуя с визирями дивана. Не мешало даже то, что видеть султаншу никому не дозволено. В бесконечных лабиринтах коридоров, под сенью густых садов, где легко укрыться, через через собственную искусно сплетенную цепь доверенных лиц возможно всё. Возможно даже там, где у стен сотни ушей и глаз. Особенно если устраивает эти встречи кто-то, кто всегда оправдается и выйдет сухим из воды.
Итак, Нурбану-султан усиливала своё влияние.
Услуга, оказанная такой фигуре, это вложение под хорошие проценты. Младший пашазаде сей факт ясно осознавал. Потому уже не один десяток писем, писанных рукой султанши, ее убористым почерком, через него попал в Европу. Всё больше на ее родину, в Венецию.
Видел он и саму хасеки через резную ширму и с прикрытым яшмаком лицом, а поскольку следовало соблюдать приличия и предосторожности, то многое передавалось через вхожих к султанше мать и жену пашазаде.
По изменению позы и повороту голов Селим легко уловил оживление венецианцев при слове «новости».
Любопытно козлу, скоро ли доспеет капуста. Гости явно надеялись, что при них озвучат последние повестки дивана, которые известны лишь вхожим визирям.
Красивое лицо молодого бея приняло серьёзное выражение.
- О, у меня крайне важные новости, паша. Самые свежие. И пусть никто не говорит, что не слышал. Нурбану-султан...
Сын Мехмета выдержал паузу, во время которой сделал долгий, тягучий глоток вина.
И молчал ещё несколько секунд, пока ожидание не достигло высшей точки и наконец провозгласил с присущей ему небрежной вальяжностью:
- У султанши окотилась любимая кошка Белецца, а папаша - кот из нашего дома, так что пушистый питомец породнил нас с августейшим семейством.
Отец? Здоровее всех здоровых и не так давно в один из редких дней семейного воссоединения одолел нашего Орхана-реиса на матраках. Причем я готов присягнуть, что брат не поддавался из сыновьей почтительности. Это ли не доказательство? Мехмед-паша, кажется, в расцвете своих сил сейчас, - заметил Селим, метнув невинную улыбку брату.
Отредактировано Селим-бей (2022-09-01 22:23:26)
Поделиться162022-09-01 18:09:48
Хозяин праздника сидел среди другой группы почетных гостей –за столиком с венецианским послами и наслаждался родным венецианским наречием, этой безумно изысканной смесью постклассического греческого александрийского койне и остроумного аттическо-романского языка, выслушивая светские венецианские новости, тогда как противоположная группа делилась стамбульскими.
Наслаждался бы, если бы… Если бы его взор не привлекал светловолосый изящный юноша с капризно изогнутой линией кораллового рта и томным взглядом влажных порочных глаз, подобно как грейхаунда, древнюю кельтскую гончую, привлекает запах крови раненой добычи на влажной росе.
Два равно сильных демона терзали сердце Хасана Венициано-паши: ревность и зависть. Начнем с зависти. Экс-Антонио Мануцио до пересохших губ, до душевной боли завидовал военной славе Килыча Али-паши. Как страстно люди хотят быть тем, кем они не могут быть и пренебрегают теме способностями, которыми их одарил милостивый бог!
Был ли Хасан-Антонио выдающимся воином ислама или изящным кафиром? Он был тем, кем родился. Поколения римского рода ученых создали гениального лингвиста. Многое, им открытое, но не применимое во времена Антонио, нашло применение в компьютерной грамоте и я, набирая этот текст, пользуюсь открытиями великого внука Великого Альда.
А вот на счет флотоводческого гения…Ну не станет птица-секретарь альбатросом. Хасан был честолюбивым и храбрым. Это да. Но…ни одной победы на море и одна –единственная провальная операция. У Хасана хватало ума не лезть впереди калабрийского дьявола в пекло, он не брал на себя ответственность в морских боях и не позорился провалами. Но и не блистал. До сына рыбака, рожденного у самой кромки океанского прибоя, уроженца нищего региона, породившего через триста лет сицилийскую мафию, а по натуре своей и бывший её предтечей – до гения Килыча вице-бейлербею было как до Пекина ползком. Кому что дано.
Ревность. Само собой, самая сильная ревность бывает к более успешному сопернику, обошедшему тебя и по карьерной лестнице, и в любви. «Ром, плеть и содомия –вот и все традиции королевского флота». Али-паша, к своему проклятью или счастью, являл собой образец невероятно яркой, лениво-пьянящей смуглой кареглазой чувственной средиземноморской красоты, а посему прошел традиционный путь юного галерного гребца, любовника адмирала –покровителя Пияле-паши до капудана-дерья, который сам выбирает, кого любить. Подобно большинству корсар Али-паша был бисексуален, как двуприродна двояко дышащая амфибия.
- Прошу прощения, дорогие господа послы, я вас покину на пару минут, обязанности хозяина призывают меня –Хасан-паша поднялся и проходя мимо, дотронулся до плеча русоволосого юноши:
- Берат-реис, следуй за мной, посмотрим, все ли готово для продолжения празднества в саду.
Отредактировано Хасан Венециано (2022-09-01 18:10:17)
Поделиться172022-09-01 18:15:38
Венициано-паша вышел в сопровождении молодого человека из зала, спустился вниз по лестнице, свернул в боковой портал, освещенный настенными факелами, втолкнул юношу в нишу-неф, замаскированный парчовой драпированной занавесью и, взяв его за плечи, прижал к стене, выдохнул, глядя в дымчато-серые, бессердечные глаза, в которых отраженными искрами мерцали глумливые огоньки:
- Бертино, что ты делаешь? Откуда ты выходил сегодня днем? Не пытайся меня обмануть, у меня есть преданные слуги, а самое главное, у меня есть наблюдательность и чутье как у гончей. И не пытайся мне лгать.
Юный гиацинт прислонился к стене и закрыл глаза, весь насыщенный чем-то ярким и дьявольским, не имевшим ровно никакого отношения к Хасану-паше. Открыл глаза и глядя на бейлербея потемневшими от гнева глазами, зло ответил:
- Откуда я выходил сегодня днем? Дай подумать паша: утром я был в крепости и проверял как устроили мою команду. Затем я был у Орхана реиса: получал распоряжения по поводу графика патрульных служб. К Орхану ты меня тоже ревнуешь? А он красавчик. Был у интенданта…
Ах, мой паша, у реиса имеющего под командой флотилию много забот и ещё больше командиров: как говорится, я работаю, а тот, кто наблюдает за работающим, получает в пять раз больше, а наблюдающий за наблюдаемым ещё больше.
Иди к шайтану, паша. Я не мютхеди –я портиец! И не в первом поколении, и из семьи потомственных адмиралов. И свое адмиральство я не в хамаме под печкой нашел, и не в адмиральских постелях, как другие прочие! Я патрулировал остров Крит перед осадой, вместе с Мурадом Великим топил испанские галеасы, и был награжден именным мечом. Я с двенадцати лет на корабле! Так что, поди вон, паша. Покупай себе рабов-мальчиков, кастрируй их и тешься, бачабез! А я, Берат-реис, сам в состоянии и вправе выбирать кого и как мне любить и быть любимым – вы все, господа адмиралы и бейлербеи вольны контролировать мою службу, но не мою постель! Да и по поводу службы… Желающие проверять в очередь стоят –лишь бы самим открытого моря не нюхать! Перед тобой мужчина, которого тебе не кастрировать!
У бейлербея острова Бозджаада перехватило дыхание, как от удара под дых. Юный Антиной был прав. Успешная карьера была результатом его храбрости и ума, он не был корыстен, а любовников он выбирал, руководствуясь исключительно своими предпочтениями и своей порочностью, подобно античной куртизанке, забавляясь, а не продавая себя.
- Прости, Бертино, прости Тино, мой мальчик, моя любовь, огонь моих чресел, прости. Любящие ревнивы и подозрительны, а я…я тебя люблю больше своей жизни.
Хасан прижал к своему лицу русоволосую голову, которую жарким полднем, растрепанную, катала на голом животе другая рука, вдыхая миндальный запах юношеской кожи и волос, преследуя, как гончая по запаху крови, влажный след измены. Но горячий след, по которому он несся был слишком слаб, чтобы отличить его от фантазии сумасшедшего.
Бачабез – содомит развратник, асоциал, сутенер из бывших бача.
Поделиться182022-09-08 12:32:42
Стефан оказался даже рад, когда услышал от своего бея, что будет сегодня кравчим вместе с другими мальчишками-пажами. Миловидная внешность на руку сыграла: одолжили Хасану-паше на вечер украшения ради. И хорошо, что за радость у стены наблюдающим стоять? У османов этикет строгий, хорошо если вообще пустят поглазеть и прислужить при необходимости.
А тут юноша разносил изысканные вина из подвалов Хасана-паши в одежде, не стыдной даже и для знатной особы. Хотя не он один мог похвастаться щегольским нарядом. Все пажи, что прислуживали на пиру, объединившем за столом две враждующие цивилизации, были одеты в парчу и атлас. Вот и на сербском невольнике были шальвары золотистого шелка, парчовый халат, расшитый растительным узором. А на белой чалме брошь в форме изящного пейсли закрепляла белоснежное же перо.
Мягко, словно молодой барс, ступал он на небольших каблучках белых сапог тонкой кожи, ловко держа по полному кувшину в обеих руках, пусть и изящных, но по-мальчишески сильных.
И уж конечно смышлёный малый как всегда совмещал должность кравчего с должностью шпика. Подслушивал, подглядывал да примечал всё, что творилось как в банкетной зале, так и вне её. Праздничный дух славно языки развязывает. Тем более, что напитки, которые разносил новый Ганимед, по вкусу правда могли поспорить с амброзией. На редкость удачны. Хорош у паши погреб.
В общем, наш серб порхал по зале вполне довольный своей ролью и в прекрасном расположении духа. Расточал улыбки и багряную, благоуханную виноградную влагу.
Тем более что среди гостей имелись и те, на кого очень даже стоит обратить внимание.
- Привет, - Стефан, скользя меж христианской половиной, стрельнул глазами в сторону юного Франческо Барбаро, сына венецианского байло.
- Белое или красное? - чуть растягивая слова, игриво поинтересовался он, - Оба одинаково хороши, - и улыбнулся, чуть касаясь при наклоне ещё не знавшей бритвы щеки собеседника своим золотистым локоном.
Продолжая обносить гостей, серб спиной почувствовал движение, но не пажеские шаги.
И действительно, обернувшись он заметил, как две тени выскользнули из-за стола: Берат, о котором ходили слухи, будто у него связь с Венециано-пашой и сам паша.
Слухи слухами, но упустить такой случай точно узнать... Невозможно. Червяк любопытства иначе напрочь разъест всё нутро.
Продолжая нести свою вахту, серб пошел вдоль зала наполняя чаши. Так, создавая эффект присутствия, юноша оказался у лестницы, где и нырнул в одну из ниш. Так он мог оставаться невидим для этих двоих, а вот они были перед ним как на ладони. И их голоса доносились до него так явственно, словно третьим стоял рядом с ревнивым бейлербеем.
Затаился и весь превратился в слух. Владеешь тайной человека, значит есть и рычаг воздействия. Сам он, конечно, был не той фигурой, чтоб тягаться с Венециано-пашой, но вот его бей вполне мог когда-нибудь воспользоваться этой информацией. Впитывая каждое слово Стефан мысленно усмехнулся, победно блеснув глазами:
- Так вот кто ранил сердце бейлербея...
Одно дело связь, связи есть у всех, и другое привязанность. Любая привязанность всегда болевая точка, а знать эти точки следовало и у врагов, и у друзей, и у соперников, коими являлись все чиновники Порты, дерущиеся за сладкие куски у подножия султанского трона.
Теперь не выдать бы себя. Затаил дыхание и как будто даже придержал сердце, чтобы не бухало так.
Эпизод завершен